酷兔英语
文章总共2页


"Precisely," answered Bertuccio; "but he had, seven or eight years before this period, sold his establishment to a tailor at Marseilles, who, having almost ruined himself in his old trade, wished to make his fortune in another. Of course, we made the same arrangements with the new landlord that we had with the old; and it was of this man that I intended to ask shelter."



"What was his name?" inquired the count, who seemed to become somewhat interested in Bertuccio's story.



"Gaspard Caderousse; he had married a woman from the village of Carconte, and whom we did not know by any other name than that of her village. She was suffering from malarial fever, and seemed dying by inches. As for her husband, he was a strapping fellow of forty, or five and forty, who had more than once, in time of danger, given ample proof of his presence of mind and courage."



"And you say," interrupted Monte Cristo "that this took place towards the year"--



"1829, your excellency."



"In what month?"



"June."



"The beginning or the end?"



"The evening of the 3d."



"Ah," said Monte Cristo "the evening of the 3d of June, 1829. Go on."



"It was from Caderousse that I intended demanding shelter, and, as we never entered by the door that opened onto the road, I resolved not to break through the rule, so climbing over the garden-hedge, I crept amongst the olive and wild fig trees, and fearing that Caderousse might have some guest, I entered a kind of shed in which I had often passed the night, and which was only separated from the inn by a partition, in which holes had been made in order to enable us to watch an opportunity of announcing our presence. My intention was, if Caderousse was alone, to acquaint him with my presence, finish the meal the custom-house officers had interrupted, and profit by the threatened storm to return to the Rhone, and ascertain the state of our vessel and its crew. I stepped into the shed, and it was fortunate I did so, for at that moment Caderousse entered with a stranger.



"I waited patiently, not to overhear what they said, but because I could do nothing else; besides, the same thing had occurred often before. The man who was with Caderousse was evidently a stranger to the South of France; he was one of those merchants who come to sell jewellery at the Beaucaire fair, and who during the month the fair lasts, and during which there is so great an influx of merchants and customers from all parts of Europe, often have dealings to the amount of 100,000 to 150,000 francs. Caderousse entered hastily. Then, seeing that the room was, as usual, empty, and only guarded by the dog, he called to his wife, 'Hello, Carconte,' said he, 'the worthy priest has not deceived us; the diamond is real.' An exclamation of joy was heard, and the staircase creaked beneath a feeble step. 'What do you say?' asked his wife, pale as death.



"'I say that the diamond is real, and that this gentleman, one of the first jewellers of Paris, will give us 50,000 francs for it. Only, in order to satisfy himself that it really belongs to us, he wishes you to relate to him, as I have done already, the miraculous manner in which the diamond came into our possession. In the meantime please to sit down, monsieur, and I will fetch you some refreshment.' The jeweller examined attentively the interior of the inn and the apparent poverty of the persons who were about to sell him a diamond that seemed to have come from the casket of a prince. 'Relate your story, madame,' said he, wishing, no doubt, to profit by the absence of the husband, so that the latter could not influence the wife's story, to see if the two recitals tallied.



"'Oh,' returned she, 'it was a gift of heaven. My husband was a great friend, in 1814 or 1815, of a sailor named Edmond Dantès. This poor fellow, whom Caderousse had forgotten, had not forgotten him, and at his death he bequeathed this diamond to him.'--'But how did he obtain it?' asked the jeweller; 'had he it before he was imprisoned?'--'No, monsieur; but it appears that in prison he made the acquaintance of a rich Englishman, and as in prison he fell sick, and Dantès took the same care of him as if he had been his brother, the Englishman, when he was set free, gave this stone to Dantès, who, less fortunate, died, and, in his turn, left it to us, and charged the excellent abbé, who was here this morning, to deliver it.'--'The same story,' muttered the jeweller; 'and improbable as it seemed at first, it may be true. There's only the price we are not agreed about.'--'How not agreed about?' said Caderousse. 'I thought we agreed for the price I asked.'--'That is,' replied the jeweller, 'I offered 40,000 francs.'--'Forty thousand,' cried La Carconte; 'we will not part with it for that sum. The abbé told us it was worth 50,000 without the setting.'



"'What was the abbé's name?' asked the indefatigable questioner.--'The Abbé Busoni,' said La Carconte.--'He was a foreigner?'--'An Italian, from the neighborhood of Mantua, I believe.'--'Let me see this diamond again,' replied the jeweller; 'the first time you are often mistaken as to the value of a stone.' Caderousse took from his pocket a small case of black shagreen, opened, and gave it to the jeweller. At the sight of the diamond, which was as large as a hazel-nut, La Carconte's eyes sparkled with cupidity."



"And what did you think of this fine story, eavesdropper?" said Monte Cristo; "did you credit it?"



"Yes, your excellency. I did not look on Caderousse as a bad man, and I thought him incapable of committing a crime, or even a theft."



"That did more honor to your heart than to your experience, M. Bertuccio. Had you known this Edmond Dantès, of whom they spoke?"



"No, your excellency, I had never heard of him before, and never but once afterwards, and that was from the Abbé Busoni himself, when I saw him in the prison at N?mes."



"Go on."



"The jeweller took the ring, and drawing from his pocket a pair of steel pliers and a small set of copper scales, he took the stone out of its setting, and weighed it carefully. 'I will give you 45,000,' said he, 'but not a sou more; besides, as that is the exact value of the stone, I brought just that sum with me.'--'Oh, that's no matter,' replied Caderousse, 'I will go back with you to fetch the other 5,000 francs.'--'No,' returned the jeweller, giving back the diamond and the ring to Caderousse--'no, it is worth no more, and I am sorry I offered so much, for the stone has a flaw in it, which I had not seen. However, I will not go back on my word, and I will give 45,000.'--'At least, replace the diamond in the ring,' said La Carconte sharply.--'Ah, true,' replied the jeweller, and he reset the stone.--'No matter,' observed Caderousse, replacing the box in his pocket, 'some one else will purchase it.'--'Yes,' continued the jeweller; 'but some one else will not be so easy as I am, or content himself with the same story. It is not natural that a man like you should possess such a diamond. He will inform against you. You will have to find the Abbé Busoni; and abbes who give diamonds worth two thousand louis are rare. The law would seize it, and put you in prison; if at the end of three or four months you are set at liberty, the ring will be lost, or a false stone, worth three francs, will be given you, instead of a diamond worth 50,000 or perhaps 55,000 francs; from which you must allow that one runs considerable risk in purchasing.' Caderousse and his wife looked eagerly at each other.--'No,' said Caderousse, 'we are not rich enough to lose 5,000 francs.'--'As you please, my dear sir,' said the, jeweller; 'I had, however, as you see, brought you the money in bright coin.' And he drew from his pocket a handful of gold, and held it sparkling before the dazzled eyes of the innkeeper, and in the other hand he held a packet of bank-notes.



"There was evidently a severe struggle in the mind of Caderousse; it was plain that the small shagreen case, which he turned over and over in his hand, did not seem to him commensurate in value to the enormous sum which fascinated his gaze. He turned towards his wife. 'What do you think of this?' he asked in a low voice.--'Let him have it--let him have it,' she said. 'If he returns to Beaucaire without the diamond, he will inform against us, and, as he says, who knows if we shall ever again see the Abbé Busoni?--in all probability we shall never see him.'--'Well, then, so I will!' said Caderousse; 'so you may have the diamond for 45,000 francs. But my wife wants a gold chain, and I want a pair of silver buckles.' The jeweller drew from his pocket a long flat box, which contained several samples of the articles demanded. 'Here,' he said, 'I am very straightforward in my dealings--take your choice.' The woman selected a gold chain worth about five louis, and the husband a pair of buckles. worth perhaps fifteen francs.--'I hope you will not complain now?' said the jeweller.



"'The abbé told me it was worth 50,000 francs,' muttered Caderousse. 'Come, come--give it to me! What a strange fellow you are,' said the jeweller, taking the diamond from his hand. 'I give you 45,000 francs--that is, 2,500 livres of income,--a fortune such as I wish I had myself, and you are not satisfied!'--'And the five and forty thousand francs,' inquired Caderousse in a hoarse voice, 'where are they? Come--let us see them.'--'Here they are,' replied the jeweller, and he counted out upon the table 15,000 francs in gold, and 30,000 francs in bank-notes.



"'Wait while I light the lamp,' said La Carconte; 'it is growing dark, and there may be some mistake.' In fact, night had come on during this conversation, and with night the storm which had been threatening for the last half-hour. The thunder growled in the distance; but it was apparently not heard by the jeweller, Caderousse, or La Carconte, absorbed as they were all three with the demon of gain. I myself felt; a strange kind of fascination at the sight of all this gold and all these bank-notes; it seemed to me that I was in a dream, and, as it always happens in a dream, I felt myself riveted to the spot. Caderousse counted and again counted the gold and the notes, then handed them to his wife, who counted and counted them again in her turn. During this time, the jeweller made the diamond play and sparkle in the lamplight, and the gem threw out jets of light which made him unmindful of those which--precursors of the storm--began to play in at the windows. 'Well,' inquired the jeweller, 'is the cash all right?'



"'Yes,' said Caderousse. 'Give me the pocket-book, La Carconte, and find a bag somewhere.'



"La Carconte went to a cupboard, and returned with an old leathern pocket-book and a bag. From the former she took some greasy letters, and put in their place the bank-notes, and from the bag took two or three crowns of six livres each, which, in all probability, formed the entire fortune of the miserable couple. 'There,' said Caderousse; 'and now, although you have wronged us of perhaps 10,000 francs, will you have your supper with us? I invite you with good-will.'--'Thank you,' replied the jeweller, 'it must be getting late, and I must return to Beaucaire--my wife will be getting uneasy.' He drew out his watch, and exclaimed, 'Morbleu! nearly nine o'clock--why, I shall not get back to Beaucaire before midnight! Good-night, my friends. If the Abbé Busoni should by any accident return, think of me.'--'In another week you will have left Beaucaire.' remarked Caderousse, 'for the fair ends in a few days.'--'True, but that makes no difference. Write to me at Paris, to M. Joannes, in the Palais Royal, arcade Pierre, No. 45. I will make the journey on purpose to see him, if it is worth while.' At this moment there was a tremendous clap of thunder, accompanied by a flash of lightning so vivid, that it quite eclipsed the light of the lamp.



"'See here,' exclaimed Caderousse. 'You cannot think of going out in such weather as this.'--'Oh, I am not afraid of thunder,' said the jeweller.--'And then there are robbers,' said La Carconte. 'The road is never very safe during fair time.'--'Oh, as to the robbers,' said Joannes, 'here is something for them,' and he drew from his pocket a pair of small pistols, loaded to the muzzle. 'Here,' said he, 'are dogs who bark and bite at the same time, they are for the two first who shall have a longing for your diamond, Friend Caderousse.'



"Caderousse and his wife again interchanged a meaning look. It seemed as though they were both inspired at the same time with some horrible thought. 'Well, then, a good journey to you,' said Caderousse.--'Thanks,' replied the jeweller. He then took his cane, which he had placed against an old cupboard, and went out. At the moment when he opened the door, such a gust of wind came in that the lamp was nearly extinguished. 'Oh,' said he, 'this is very nice weather, and two leagues to go in such a storm.'--'Remain,' said Caderousse. 'You can sleep here.'--'Yes; do stay,' added La Carconte in a tremulous voice; 'we will take every care of you.'--'No; I must sleep at Beaucaire. So, once more, good-night.' Caderousse followed him slowly to the threshold. 'I can see neither heaven nor earth,' said the jeweller, who was outside the door. 'Do I turn to the right, or to the left hand?'--'To the right,' said Caderousse. 'You cannot go wrong--the road is bordered by trees on both sides.'--'Good--all right,' said a voice almost lost in the distance. 'Close the door,' said La Carconte; 'I do not like open doors when it thunders.'--'Particularly when there is money in the house, eh?' answered Caderousse, double-locking the door.



"He came into the room, went to the cupboard, took out the bag and pocket-book, and both began, for the third time, to count their gold and bank-notes. I never saw such an expression of cupidity as the flickering lamp revealed in those two countenances. The woman, especially, was hideous; her usual feverishtremulousness was intensified, her countenance had become livid, and her eyes resembled burning coals. 'Why,' she inquired in a hoarse voice, 'did you invite him to sleep here to-night?'--'Why?' said Caderousse with a shudder; 'why, that he might not have the trouble of returning to Beaucaire.'--'Ah,' responded the woman, with an expression impossible to describe; 'I thought it was for something else.'--'Woman, woman--why do you have such ideas?' cried Caderousse; 'or, if you have them, why don't you keep them to yourself?'--'Well,' said La Carconte, after a moment's pause, 'you are not a man.'--'What do you mean?' added Caderousse.--'If you had been a man, you would not have let him go from here.'--'Woman!'--'Or else he should not have reached Beaucaire.'--'Woman!'--'The road takes a turn--he is obliged to follow it--while alongside of the canal there is a shorter road.'--'Woman!--you offend the good God. There--listen!' And at this moment there was a tremendous peal of thunder, while the livid lightning illumined the room, and the thunder, rolling away in the distance, seemed to withdraw unwillingly from the cursed abode. 'Mercy!' said Caderousse, crossing himself.



"At the same moment, and in the midst of the terrifying silence which usually follows a clap of thunder, they heard a knocking at the door. Caderousse and his wife started and looked aghast at each other. 'Who's there?' cried Caderousse, rising, and drawing up in a heap the gold and notes scattered over the table, and which he covered with his two hands.--'It is I,' shouted a voice.--'And who are you?'--'Eh, Pardieu! Joannes, the jeweller.'--'Well, and you said I offended the good God,' said La Carconte with a horrid smile. 'Why, the good God sends him back again.' Caderousse sank pale and breathless into his chair. La Carconte, on the contrary, rose, and going with a firm step towards the door, opened it, saying, as she did so--'Come in, dear M. Joannes.'--'Ma foi!' said the jeweller, drenched with rain, 'I am not destined to return to Beaucaire to-night. The shortest follies are best, my dear Caderousse. You offered me hospitality, and I accept it, and have returned to sleep beneath your friendly roof.' Caderousse stammered out something, while he wiped away the sweat that started to his brow. La Carconte doubled-locked the door behind the jeweller.

关键字:基督山伯爵

生词表:


  • recollect [rekə´lekt] 移动到这儿单词发声 v.重新集合;恢复 四级词汇

  • composed [kəm´pəuzd] 移动到这儿单词发声 a.镇静自若的 四级词汇

  • retired [ri´taiəd] 移动到这儿单词发声 a.退休的;通职的 六级词汇

  • excellency [´eksələnsi] 移动到这儿单词发声 n.阁下 六级词汇

  • resolved [ri´zɔlvd] 移动到这儿单词发声 a.决心的;坚定的 四级词汇

  • publicly [´pʌblikli] 移动到这儿单词发声 ad.公然;公众所有地 六级词汇

  • apprehend [,æpri´hend] 移动到这儿单词发声 vt.理解;忧虑;逮捕 四级词汇

  • advancement [əd´vɑ:nsmənt] 移动到这儿单词发声 n.前进;促进;提升 四级词汇

  • smitten [´smitn] 移动到这儿单词发声 smite的过去分词 六级词汇

  • entreat [in´tri:t] 移动到这儿单词发声 vt.恳求,恳请 四级词汇

  • conformity [kən´fɔ:miti] 移动到这儿单词发声 n.依照;适合;一致(点) 六级词汇

  • entreaty [in´tri:ti] 移动到这儿单词发声 n.恳求,哀求 六级词汇

  • royalist [´rɔiəlist] 移动到这儿单词发声 n.保皇主义者 六级词汇

  • versailles [vɛə´sail] 移动到这儿单词发声 n.凡尔赛(宫) 六级词汇

  • muslin [´mʌzlin] 移动到这儿单词发声 n.平纹细布,薄纱织物 四级词汇

  • beating [´bi:tiŋ] 移动到这儿单词发声 n.敲;搅打;失败 六级词汇

  • taking [´teikiŋ] 移动到这儿单词发声 a.迷人的 n.捕获物 六级词汇

  • extended [iks´tendid] 移动到这儿单词发声 a.伸长的;广大的 六级词汇

  • obscurity [əb´skjuəriti] 移动到这儿单词发声 n.暗(淡);朦胧;含糊 四级词汇

  • amidst [ə´midst] 移动到这儿单词发声 prep.=amid 四级词汇

  • assassination [ə,sæsi´neiʃən] 移动到这儿单词发声 n.暗杀;暗杀事件 六级词汇

  • repeatedly [ri´pi:tidli] 移动到这儿单词发声 ad.反复地;再三地 四级词汇

  • staircase [´steəkeis] 移动到这儿单词发声 n.楼梯 =stairway 四级词汇

  • holding [´həuldiŋ] 移动到这儿单词发声 n.保持,固定,存储 六级词汇

  • visage [´vizidʒ] 移动到这儿单词发声 n.面容,面貌 六级词汇

  • feebly [´fi:bli] 移动到这儿单词发声 ad.虚弱地;贫乏地 四级词汇

  • asylum [ə´sailəm] 移动到这儿单词发声 n.避难所,收容所 六级词汇

  • blessed [´blesid] 移动到这儿单词发声 a.享福的;神圣的 四级词汇

  • respite [´respait] 移动到这儿单词发声 n.暂缓 vt.缓期执行 六级词汇

  • brandy [´brændi] 移动到这儿单词发声 n.白兰地酒 四级词汇

  • accomplished [ə´kʌmpliʃt] 移动到这儿单词发声 a.完成了的;熟练的 四级词汇

  • devoted [di´vəutid] 移动到这儿单词发声 a.献身…的,忠实的 四级词汇

  • setting [´setiŋ] 移动到这儿单词发声 n.安装;排字;布景 四级词汇

  • departed [di´pɑ:tid] 移动到这儿单词发声 a.已往的;已故的 六级词汇

  • sumptuous [´sʌmptʃuəs] 移动到这儿单词发声 a.奢侈的;豪华的 六级词汇

  • abandoned [ə´bændənd] 移动到这儿单词发声 a.被抛弃的;无约束的 六级词汇

  • remorse [ri´mɔ:s] 移动到这儿单词发声 n.懊悔;自责;同情 四级词汇

  • peacefully [´pisfuli] 移动到这儿单词发声 ad.平静地;安宁地 六级词汇

  • proverb [´prɔvə:b] 移动到这儿单词发声 n.谚语;格言 四级词汇

  • infancy [´infənsi] 移动到这儿单词发声 n.婴儿期;初期 四级词汇

  • indulgence [in´dʌldʒəns] 移动到这儿单词发声 n.沉迷;宽容;恩惠 四级词汇

  • tempting [´temptiŋ] 移动到这儿单词发声 a.引诱人的,吸引人的 四级词汇

  • thieves [θi:vz] 移动到这儿单词发声 thief的复数 四级词汇

  • mischievous [´mistʃivəs] 移动到这儿单词发声 a.有害的;淘气的 四级词汇

  • boatman [´bəutmən] 移动到这儿单词发声 n.船夫;出租游艇者 四级词汇

  • backwards [´bækwədz] 移动到这儿单词发声 ad.向后 a.向后的 六级词汇

  • touching [´tʌtʃiŋ] 移动到这儿单词发声 a.动人的 prep.提到 四级词汇

  • unworthy [ʌn´wə:ði] 移动到这儿单词发声 a.不值得的;不足道的 四级词汇

  • prosecution [,prɔsi´kju:ʃən] 移动到这儿单词发声 n.彻底实行;检举 六级词汇

  • impending [im´pendiŋ] 移动到这儿单词发声 a.即将发生的 六级词汇

  • laborious [lə´bɔ:riəs] 移动到这儿单词发声 a.吃力的 六级词汇

  • precarious [pri´keəriəs] 移动到这儿单词发声 a.不安定的;危险的 四级词汇

  • volley [´vɔli] 移动到这儿单词发声 n.&v.齐射;(话)迸发 四级词汇

  • audacity [ɔ:´dæsiti] 移动到这儿单词发声 n.大胆;卤莽;无礼 四级词汇

  • vigilance [´vidʒiləns] 移动到这儿单词发声 n.警惕,警戒 六级词汇

  • breathlessly [´breθlisli] 移动到这儿单词发声 ad.气喘吁吁地 四级词汇

  • detachment [di´tætʃmənt] 移动到这儿单词发声 n.分开(离);分遣队 四级词汇

  • overhear [,əuvə´hiə] 移动到这儿单词发声 vt.偶然听到;偷听 四级词汇

  • exclamation [,eksklə´meiʃən] 移动到这儿单词发声 n.喊(惊)叫;感叹词 四级词汇

  • miraculous [mi´rækjuləs] 移动到这儿单词发声 a.非凡的;奇迹般的 六级词汇

  • casket [´kɑ:skit] 移动到这儿单词发声 n.(精美)匣子;首饰盒 四级词汇

  • improbable [im´prɔbəbəl] 移动到这儿单词发声 a.未必有的 六级词汇

  • incapable [in´keipəbəl] 移动到这儿单词发声 a.无能力的;不能的 四级词汇

  • drawing [´drɔ:iŋ] 移动到这儿单词发声 n.画图;制图;图样 四级词汇

  • packet [´pækit] 移动到这儿单词发声 n.盒 vt.…打成小包 四级词汇

  • hoarse [hɔ:s] 移动到这儿单词发声 a.嘶哑的;嗓门粗哑的 四级词汇

  • half-hour [´hɑ:f-auə] 移动到这儿单词发声 n.&a.(每)三十分钟的 六级词汇

  • fascination [,fæsi´neiʃən] 移动到这儿单词发声 n.魅力;强烈爱好 四级词汇

  • greasy [´gri:si] 移动到这儿单词发声 a.油腻的;润滑的 六级词汇

  • muzzle [´mʌzəl] 移动到这儿单词发声 n.枪口,炮口 四级词汇

  • tremulous [´tremjuləs] 移动到这儿单词发声 a.发抖的;震颤的 六级词汇

  • feverish [´fi:vəriʃ] 移动到这儿单词发声 a.发烧的;狂热的 四级词汇

  • aghast [ə´gɑ:st] 移动到这儿单词发声 a.吓呆的,吃惊的 六级词汇





文章总共2页