酷兔英语
文章总共2页
"You have guessed rightly, madame," replied Monte Cristo, smiling; "in a week I shall have left this country, where so many persons who merit the vengeance of heaven lived happily, while my father perished of hunger and grief." While announcing his departure, the count fixed his eyes on Morrel, and remarked that the words, "I shall have left this country," had failed to rouse him from his lethargy. He then saw that he must make another struggle against the grief of his friend, and taking the hands of Emmanuel and Julie, which he pressed within his own, he said with the mild authority of a father, "My kind friends, leave me alone with Maximilian." Julie saw the means offered of carrying off her precious relic, which Monte Cristo had forgotten. She drew her husband to the door. "Let us leave them," she said. The count was alone with Morrel, who remained motionless as a statue.



"Come," said Monte-Cristo, touching his shoulder with his finger, "are you a man again, Maximilian?"



"Yes; for I begin to suffer again."



The count frowned, apparently in gloomyhesitation.



"Maximilian, Maximilian," he said, "the ideas you yield to are unworthy of a Christian."



"Oh, do not fear, my friend," said Morrel, raising his head, and smiling with a sweet expression on the count; "I shall no longer attempt my life."



"Then we are to have no more pistols--no more despair?"



"No; I have found a better remedy for my grief than either a bullet or a knife."



"Poor fellow, what is it?"



"My grief will kill me of itself."



"My friend," said Monte Cristo, with an expression of melancholy equal to his own, "listen to me. One day, in a moment of despair like yours, since it led to a similar resolution, I also wished to kill myself; one day your father, equally desperate, wished to kill himself too. If any one had said to your father, at the moment he raised the pistol to his head--if any one had told me, when in my prison I pushed back the food I had not tasted for three days--if anyone had said to either of us then, 'Live--the day will come when you will be happy, and will bless life!'--no matter whose voice had spoken, we should have heard him with the smile of doubt, or the anguish of incredulity,--and yet how many times has your father blessed life while embracing you--how often have I myself" --



"Ah," exclaimed Morrel, interrupting the count, "you had only lost your liberty, my father had only lost his fortune, but I have lost Valentine."



"Look at me," said Monte Cristo, with that expression which sometimes made him so eloquent and persuasive--"look at me. There are no tears in my eyes, nor is there fever in my veins, yet I see you suffer--you, Maximilian, whom I love as my own son. Well, does not this tell you that in grief, as in life, there is always something to look forward to beyond? Now, if I entreat, if I order you to live, Morrel, it is in the conviction that one day you will thank me for having preserved your life."



"Oh, heavens," said the young man, "oh, heavens--what are you saying, count? Take care. But perhaps you have never loved!"



"Child!" replied the count.



"I mean, as I love. You see, I have been a soldier ever since I attained manhood. I reached the age of twenty-nine without loving, for none of the feelings I before then experienced merit the apellation of love. Well, at twenty-nine I saw Valentine; for two years I have loved her, for two years I have seen written in her heart, as in a book, all the virtues of a daughter and wife. Count, to possess Valentine would have been a happiness too infinite, too ecstatic, too complete, too divine for this world, since it has been denied me; but without Valentine the earth is desolate."



"I have told you to hope," said the count.



"Then have a care, I repeat, for you seek to persuade me, and if you succeed I should lose my reason, for I should hope that I could again behold Valentine." The count smiled. "My friend, my father," said Morrel with excitement, "have a care, I again repeat, for the power you wield over me alarms me. Weigh your words before you speak, for my eyes have already become brighter, and my heart beats strongly; be cautious, or you will make me believe in supernatural agencies. I must obey you, though you bade me call forth the dead or walk upon the water."



"Hope, my friend," repeated the count.



"Ah," said Morrel, falling from the height of excitement to the abyss of despair--"ah, you are playing with me, like those good, or rather selfish mothers who soothe their children with honeyed words, because their screams annoy them. No, my friend, I was wrong to caution you; do not fear, I will bury my grief so deep in my heart, I will disguise it so, that you shall not even care to sympathize with me. Adieu, my friend, adieu!"



"On the contrary," said the count, "after this time you must live with me--you must not leave me, and in a week we shall have left France behind us."



"And you still bid me hope?"



"I tell you to hope, because I have a method of curing you."



"Count, you render me sadder than before, if it be possible. You think the result of this blow has been to produce an ordinary grief, and you would cure it by an ordinary remedy--change of scene." And Morrel dropped his head with disdainful incredulity. "What can I say more?" asked Monte Cristo. "I have confidence in the remedy I propose, and only ask you to permit me to assure you of its efficacy."



"Count, you prolong my agony."



"Then," said the count, "your feeble spirit will not even grant me the trial I request? Come--do you know of what the Count of Monte Cristo is capable? do you know that he holds terrestrial beings under his control? nay, that he can almost work a miracle? Well, wait for the miracle I hope to accomplish, or"--



"Or?" repeated Morrel.



"Or, take care, Morrel, lest I call you ungrateful."



"Have pity on me, count!"



"I feel so much pity towards you, Maximilian, that--listen to me attentively--if I do not cure you in a month, to the day, to the very hour, mark my words, Morrel, I will place loaded pistols before you, and a cup of the deadliest Italian poison--a poison more sure and prompt than that which has killed Valentine."



"Will you promise me?"



"Yes; for I am a man, and have suffered like yourself, and also contemplated suicide; indeed, often since misfortune has left me I have longed for the delights of an eternal sleep."



"But you are sure you will promise me this?" said Morrel, intoxicated. "I not only promise, but swear it!" said Monte Cristo extending his hand.



"In a month, then, on your honor, if I am not consoled, you will let me take my life into my own hands, and whatever may happen you will not call me ungrateful?"



"In a month, to the day, the very hour and the date are sacred, Maximilian. I do not know whether you remember that this is the 5th of September; it is ten years to-day since I saved your father's life, who wished to die." Morrel seized the count's hand and kissed it; the count allowed him to pay the homage he felt due to him. "In a month you will find on the table, at which we shall be then sitting, good pistols and a delicious draught; but, on the other hand, you must promise me not to attempt your life before that time."



"Oh, I also swear it!" Monte Cristo drew the young man towards him, and pressed him for some time to his heart. "And now," he said, "after to-day, you will come and live with me; you can occupy Haidée's apartment, and my daughter will at least be replaced by my son."



"Haidée?" said Morrel, "what has become of her?"



"She departed last night."



"To leave you?"



"To wait for me. Hold yourself ready then to join me at the Champs Elysées, and lead me out of this house without any one seeing my departure." Maximilian hung his head, and obeyed with childlike reverence.

关键字:基督山伯爵

生词表:


  • taking [´teikiŋ] 移动到这儿单词发声 a.迷人的 n.捕获物 六级词汇

  • valentine [´væləntain] 移动到这儿单词发声 n.情人 四级词汇

  • parisian [pə´riziən] 移动到这儿单词发声 n.&a.巴黎人(的) 四级词汇

  • exterior [ik´stiəriə] 移动到这儿单词发声 n.&a.外表(的) 四级词汇

  • thunderbolt [´θʌndəbəult] 移动到这儿单词发声 n.雷电,霹雳 四级词汇

  • chaste [tʃeist] 移动到这儿单词发声 a.贞洁的;高雅的 四级词汇

  • piercing [´piəsiŋ] 移动到这儿单词发声 a.刺(贯)穿的;尖刻的 六级词汇

  • metropolis [mi´trɔpəlis] 移动到这儿单词发声 n.首都;大城市 四级词汇

  • mournful [´mɔ:nful] 移动到这儿单词发声 a.令人沮丧的 四级词汇

  • calmness [´kɑ:mnis] 移动到这儿单词发声 n.平静;安静 六级词汇

  • mademoiselle [,mædəmə´zel] 移动到这儿单词发声 n.小姐;法国女教师 六级词汇

  • recollect [rekə´lekt] 移动到这儿单词发声 v.重新集合;恢复 四级词汇

  • speaking [´spi:kiŋ] 移动到这儿单词发声 n.说话 a.发言的 六级词汇

  • holding [´həuldiŋ] 移动到这儿单词发声 n.保持,固定,存储 六级词汇

  • abandoned [ə´bændənd] 移动到这儿单词发声 a.被抛弃的;无约束的 六级词汇

  • workmen [´wə:kmen] 移动到这儿单词发声 n.workman的复数 四级词汇

  • outstretched [,aut´stretʃt] 移动到这儿单词发声 a.扩张的;伸长的 六级词汇

  • pounce [pauns] 移动到这儿单词发声 n.突然袭击;攻击 六级词汇

  • grating [´greitiŋ] 移动到这儿单词发声 n.格栅 a.刺耳的 四级词汇

  • utterance [´ʌtərəns] 移动到这儿单词发声 n.发音;言辞;所说的话 四级词汇

  • touching [´tʌtʃiŋ] 移动到这儿单词发声 a.动人的 prep.提到 四级词汇

  • bengal [beŋ´gɔ:l] 移动到这儿单词发声 n.孟加拉 六级词汇

  • staircase [´steəkeis] 移动到这儿单词发声 n.楼梯 =stairway 四级词汇

  • landing [´lændiŋ] 移动到这儿单词发声 n.登陆;降落;楼梯平台 六级词汇

  • accelerate [ək´seləreit] 移动到这儿单词发声 v.加速;变快;促进 六级词汇

  • rapidity [rə´piditi] 移动到这儿单词发声 n.迅速;险峻;陡 四级词汇

  • entreat [in´tri:t] 移动到这儿单词发声 vt.恳求,恳请 四级词汇

  • frivolous [´frivələs] 移动到这儿单词发声 a.轻佻的 六级词汇

  • uneasiness [ʌn´i:zinis] 移动到这儿单词发声 n.不安,担忧;不自在 四级词汇

  • distasteful [dis´teistful] 移动到这儿单词发声 a.讨厌的;乏味的 六级词汇

  • hateful [´heitfəl] 移动到这儿单词发声 a.可恨的,可憎的 四级词汇

  • arrogate [´ærəugeit] 移动到这儿单词发声 vt.冒称;霸占 四级词汇

  • rational [´ræʃənəl] 移动到这儿单词发声 a.(有)理性的;合理的 四级词汇

  • involuntarily [in´vɔləntərili] 移动到这儿单词发声 ad.不 自觉地 六级词汇

  • prostrate [´prɔstreit, prɔ´streit] 移动到这儿单词发声 a.俯伏的 vt.弄倒 四级词汇

  • saviour [´seiviə] 移动到这儿单词发声 n.救星;救助者 四级词汇

  • benefactor [´beni,fæktə] 移动到这儿单词发声 n.捐助人;恩人 六级词汇

  • adoration [,ædə´reiʃən] 移动到这儿单词发声 n.崇拜,敬爱 六级词汇

  • rightly [´raitli] 移动到这儿单词发声 ad.正义地;正确地 四级词汇

  • unworthy [ʌn´wə:ði] 移动到这儿单词发声 a.不值得的;不足道的 四级词汇

  • blessed [´blesid] 移动到这儿单词发声 a.享福的;神圣的 四级词汇

  • eloquent [´eləkwənt] 移动到这儿单词发声 a.流利的;雄辩的 四级词汇

  • experienced [ik´spiəriənst] 移动到这儿单词发声 a.有经验的;熟练的 四级词汇

  • cautious [´kɔ:ʃəs] 移动到这儿单词发声 a.小心的;谨慎的 四级词汇

  • departed [di´pɑ:tid] 移动到这儿单词发声 a.已往的;已故的 六级词汇





文章总共2页