酷兔英语
文章总共2页






"Let yourself slide, we'll catch you."







"My hands are benumbed."







"Only fasten the rope to the wall."







"I can't."







"Then one of us must climb up," said Montparnasse.







"Three stories!" ejaculated Brujon.







An ancient plaster flue, which had served for a stove that had been used in the shanty in former times, ran along the wall and mounted almost to the very spot where they could see Thenardier. This flue, then much damaged and full of cracks, has since fallen, but the marks of it are still visible.







It was very narrow.







"One might get up by the help of that," said Montparnasse.







"By that flue?" exclaimed Babet, "a grown-up cove, never! it would take a brat."







"A brat must be got," resumed Brujon.







"Where are we to find a young 'un?" said Guelemer.







"Wait," said Montparnasse. "I've got the very article."







He opened the gate of the fence very softly, made sure that no one was passing along the street, stepped out cautiously, shut the gate behind him, and set off at a run in the direction of the Bastille.







Seven or eight minutes elapsed, eight thousand centuries to Thenardier; Babet, Brujon, and Guelemer did not open their lips; at last the gate opened once more, and Montparnasse appeared, breathless, and followed by Gavroche. The rain still rendered the street completely deserted.







Little Gavroche entered the enclosure and gazed at the forms of these ruffians with a tranquil air. The water was dripping from his hair. Guelemer addressed him:--







"Are you a man, young 'un?"







Gavroche shrugged his shoulders, and replied:--







"A young 'un like me's a man, and men like you are babes."







"The brat's tongue's well hung!" exclaimed Babet.







"The Paris brat ain't made of straw," added Brujon.







"What do you want?" asked Gavroche.







Montparnasse answered:--







"Climb up that flue."







"With this rope," said Babet.







"And fasten it," continued Brujon.







"To the top of the wall," went on Babet.







"To the cross-bar of the window," added Brujon.







"And then?" said Gavroche.







"There!" said Guelemer.







The gamin examined the rope, the flue, the wall, the windows, and made that indescribable and disdainful noise with his lips which signifies:--







"Is that all!"







"There's a man up there whom you are to save," resumed Montparnasse.







"Will you?" began Brujon again.







"Greenhorn!" replied the lad, as though the question appeared a most unprecedented one to him.







And he took off his shoes.







Guelemer seized Gavroche by one arm, set him on the roof of the shanty, whose worm-eaten planks bent beneath the urchin's weight,and handed him the rope which Brujon had knotted together during Montparnasse's absence. The gamin directed his steps towards the flue, which it was easy to enter, thanks to a large crack which touched the roof. At the moment when he was on the point of ascending, Thenardier, who saw life and safety approaching, bent over the edge of the wall; the first light of dawn struck white upon his brow dripping with sweat, upon his livid cheek-bones, his sharp and savage nose, his bristling gray beard, and Gavroche recognized him.







"Hullo! it's my father! Oh, that won't hinder."







And taking the rope in his teeth, he resolutely began the ascent.







He reached the summit of the hut, bestrode the old wall as though it had been a horse. and knotted the rope firmly to the upper cross-bar of the window.







A moment later, Thenardier was in the street.







As soon as he touched the pavement, as soon as he found himself out of danger, he was no longer either weary, or chilled or trembling; the terrible things from which he had escaped vanished like smoke, all that strange and ferocious mind awoke once more, and stood erect and free, ready to march onward.







These were this man's first words:--







"Now, whom are we to eat?"







It is useless to explain the sense of this frightfully transparent remark, which signifies both to kill, to assassinate, and to plunder. To eat, true sense: to devour.







"Let's get well into a corner," said Brujon. "Let's settle it in three words, and part at once. There was an affair that promised well in the Rue Plumet, a deserted street, an isolated house, an old rotten gate on a garden, and lone women."







"Well! why not?" demanded Thenardier.







"Your girl, Eponine, went to see about the matter," replied Babet.







"And she brought a biscuit to Magnon," added Guelemer. "Nothing to be made there."







"The girl's no fool," said Thenardier. "Still, it must be seen to."







"Yes, yes," said Brujon, "it must be looked up."







In the meanwhile, none of the men seemed to see Gavroche, who, during this colloquy, had seated himself on one of the fence-posts; he waited a few moments, thinking that perhaps his father would turn towards him, then he put on his shoes again, and said:--







"Is that all? You don't want any more, my men? Now you're out of your scrape. I'm off. I must go and get my brats out of bed."







And off he went.The five men emerged, one after another, from the enclosure.







When Gavroche had disappeared at the corner of the Rue des Ballets, Babet took Thenardier aside.







"Did you take a good look at that young 'un?" he asked.







"What young 'un?"







"The one who climbed the wall and carried you the rope."







"Not particularly."







"Well, I don't know, but it strikes me that it was your son."







"Bah!" said Thenardier, "do you think so?"

关键字:Les Miserables,悲惨世界4Saint Denis

生词表:


  • confinement [kən´fainmənt] 移动到这儿单词发声 n.限制;监禁;分娩 六级词汇

  • composed [kəm´pəuzd] 移动到这儿单词发声 a.镇静自若的 四级词汇

  • inconvenient [,inkən´vi:niənt] 移动到这儿单词发声 a.不方便的 六级词汇

  • profoundly [prə´faundli] 移动到这儿单词发声 ad.深深地 四级词汇

  • peculiarly [pi´kju:liəli] 移动到这儿单词发声 ad.特有地;古怪地 四级词汇

  • cracked [krækt] 移动到这儿单词发声 a.有裂缝的;碎的;粗哑 六级词汇

  • antiquity [æn´tikwiti] 移动到这儿单词发声 n.太古;古代;古迹 四级词汇

  • dormitory [´dɔ:mitəri] 移动到这儿单词发声 n.(集体)宿舍 六级词汇

  • pedestrian [pi´destriən] 移动到这儿单词发声 a.步行的 n.行人 六级词汇

  • descry [di´skrai] 移动到这儿单词发声 vt.(从远处)看出 六级词汇

  • triple [´tripəl] 移动到这儿单词发声 a.三倍的v.增加到三倍 六级词汇

  • masonry [´meisənri] 移动到这儿单词发声 n.石工技术;石工行业 六级词汇

  • narcotic [nɑ:´kɔtik] 移动到这儿单词发声 n.麻醉剂 a.麻醉性的 六级词汇

  • rubbish [´rʌbiʃ] 移动到这儿单词发声 n.垃圾;碎屑;废话 四级词汇

  • uproar [´ʌprɔ:] 移动到这儿单词发声 n.喧嚣;骚动;轰鸣,轰动 四级词汇

  • grating [´greitiŋ] 移动到这儿单词发声 n.格栅 a.刺耳的 四级词汇

  • orifice [´ɔrifis] 移动到这儿单词发声 n.口;孔;通气口 六级词汇

  • musket [´mʌskit] 移动到这儿单词发声 n.滑膛枪 四级词汇

  • burglar [´bə:glə] 移动到这儿单词发声 n.(入室行窃的)盗贼 四级词汇

  • ambush [´æmbuʃ] 移动到这儿单词发声 n.埋伏(地点);伏兵 四级词汇

  • sentry [´sentri] 移动到这儿单词发声 n.哨兵 v.站岗,放哨 六级词汇

  • bayonet [´beiənit] 移动到这儿单词发声 n.刺刀 vt.用刺刀刺 四级词汇

  • enclosure [in´kləuʒə] 移动到这儿单词发声 n.包围;围墙;封入物 六级词汇

  • compartment [kəm´pɑ:tmənt] 移动到这儿单词发声 n.间隔;隔室 四级词汇

  • impossibility [impɔsi´biliti] 移动到这儿单词发声 n.不可能办到的事 六级词汇

  • bridge [bridʒ] 移动到这儿单词发声 n.桥(梁);鼻梁;桥牌 四级词汇

  • unequal [ʌn´i:kwəl] 移动到这儿单词发声 a.不平等的;不同的 四级词汇

  • inexplicable [,inik´splikəbəl] 移动到这儿单词发声 a.难以理解的 六级词汇

  • athlete [´æθlit, ´æθli:t] 移动到这儿单词发声 n.体育家;运动员 四级词汇

  • deliverance [di´livərəns] 移动到这儿单词发声 n.援救;获释 四级词汇

  • sublime [sə´blaim] 移动到这儿单词发声 a.崇高的,伟大的 四级词汇

  • undergone [,ʌndə´gɔn] 移动到这儿单词发声 undergo的过去分词 六级词汇

  • patrol [pə´trəul] 移动到这儿单词发声 n.巡逻 v.巡逻(查) 四级词汇

  • accomplished [ə´kʌmpliʃt] 移动到这儿单词发声 a.完成了的;熟练的 四级词汇

  • hoarse [hɔ:s] 移动到这儿单词发声 a.嘶哑的;嗓门粗哑的 四级词汇

  • lighting [´laitiŋ] 移动到这儿单词发声 n.照明,发光 四级词汇

  • doleful [´dəulful] 移动到这儿单词发声 a.悲哀的;忧郁的 六级词汇

  • pendulum [´pendjuləm] 移动到这儿单词发声 n.(钟)摆;摇摆的人 六级词汇

  • wretch [retʃ] 移动到这儿单词发声 n.不幸的人;卑鄙的人 四级词汇

  • broker [´brəukə] 移动到这儿单词发声 n.经纪人,掮客 四级词汇

  • antique [æn´ti:k] 移动到这儿单词发声 a.古代的 n.古物(董) 四级词汇

  • elegance [´eligəns] 移动到这儿单词发声 n.优雅;优美;精美 六级词汇

  • classical [´klæsikəl] 移动到这儿单词发声 a.经典的;传统的 四级词汇

  • fidelity [fi´deliti] 移动到这儿单词发声 n.忠实;精确;保真度 四级词汇

  • tranquil [´træŋkwil] 移动到这儿单词发声 a.平静的,稳定的 六级词汇

  • indescribable [,indis´kraibəbəl] 移动到这儿单词发声 a.难以形容的 六级词汇

  • unprecedented [ʌn´presidentid] 移动到这儿单词发声 a.空前的 六级词汇

  • taking [´teikiŋ] 移动到这儿单词发声 a.迷人的 n.捕获物 六级词汇

  • resolutely [´rezəlju:tli] 移动到这儿单词发声 ad.坚决地;果断地 六级词汇

  • ferocious [fə´rəuʃəs] 移动到这儿单词发声 a.凶猛的;残忍的 六级词汇

  • frightfully [,fraitfuli] 移动到这儿单词发声 ad.可怕地;非常 六级词汇

  • scrape [skreip] 移动到这儿单词发声 v.&n.刮,削,擦;搔 四级词汇





文章总共2页
文章标签: