酷兔英语
文章总共2页


"Well," - he coughed again - "first of all, I wondered what sort of things you can help people with."







The Professor's eyebrows rose.







"Anything," he said slowly, his smile revealing a set of large white teeth that shone brilliantly in the dimness against his black skin. "My dear sir, anything at all."







"And then, I wondered, how do you operate? That's to say, what exactly do you do . . . and how do you charge?"







"Ah monsieur, let us not talk of money. First I must learn just how I can help you. And for that a consultation is in order."







Inspector Dutruelle shifted in his seat.







"And what would a consultation involve? What does it . . . cost?"







Professor Dhiakobli wrung his hands and shrugged amicably.







"Mon cher monsieur, I do understand how distasteful it is to you to discuss so vulgar a matter as money. I too recoil at the mere thought of it. It has been my mission in life to help those who have suffered misfortune. And if some donate a small token of their gratitude, who am I to refuse their offering? They pay according to their means, to assist those who have little to offer. But for a preliminaryconsultation, monsieur, a nominal sum, as a mark of good faith, is usually in order. For a gentleman of your obvious standing, a trifle, a mere two hundred francs. And let me assure you, monsieur, of my absolute discretion. Nothing you may choose to tell me will go beyond these walls." He paused. Then he threw out his hands and added with a grin: "They have the sanctity of the confessional."







"I'm glad to hear it," said the Inspector.







"But monsieur still has the advantage of me . . ." continued Professor Dhiakobli.







Inspector Dutruelle decided that he had nothing to lose by talking. He adopted the name of Monsieur Mazodier, a Parisien wine merchant, and began to tell the Professor of the dilemma that was tearing at his soul. He told him of the young Malagasy girl he had met while entertaining clients; of their instant and passionate love for one another; of her sudden irrational refusal any longer to give herself to him; and of the wife he now knew he should never have married but whom he had not the heart to leave. Monsieur Mazodier was at his wits' end and now even his business was suffering. He feared that if he did not find a resolution to his problem he might do something that he or others would regret. The Professor listened intently, asking appropriate questions at appropriate moments. Finally Inspector Dutruelle said: "Well, Professor Dhiakobli, I think that's all I can tell you. I don't think I can tell you any more. From what I have told you, do you believe you can help me?"







For a long time there was silence. The Professor appeared to be in another world. He stared at Inspector Dutruelle, but seemed to be looking through him.







"My dear Monsieur Mazodier," he said at last, very slowly, almost mechanically, "the story you have told me is most poignant. Each of us has a hidden corner in his life, a jardin secret. Yet it is rare indeed for men to come to me with problems such as yours. Perhaps it is natural that most of my lovelorn clients should be women. At the mercy of their complex physical structure, is it any wonder that women are such emotional creatures? I help them find their lost ones, their partners of many years, to recreate again the rapport of their youth. You will understand that it is not easy. But this is my work. My domain."







"So you can't help me?" said Inspector Dutruelle, adding despondently: "Perhaps what I really need is a head-shrink."







The Professor gave a start. Again, for a long time he did not answer. Then his teeth flashed in the dimness.







"Écoutez monsieur, this is my work, my domain," he repeated. "Certainly I can help you. But you must understand that it will not be easy. It calls for a special ceremony. In the first place, you are married, and I shall be required to work my influence on not one but two women. In the second, we are both men of the world, monsieur, and you will not be offended if I remark upon the extreme disparity in your ages. And finally, it is clear to me that this young girl has chained your heart with her magic. You know, the magic of Madagascar is very strong. No, monsieur, it will not be easy. Enduring love cannot be bought with money alone. Sometimes . . ." He hesitated and looked Inspector Dutruelle straight in the eye, his own eyes suddenly cold and vacant. "Sometimes," he said, "we must make sacrifices."







"What sort of sacrifices?" asked Inspector Dutruelle dully.







"Oh, my dear sir, you must leave that to me. But one cannot make an omelette without breaking eggs." His cold eyes remained fixed on the Inspector and he spoke in a monotone without pausing for breath. "You must not concern yourself with technicalities, monsieur. Your mind must be fixed on the future, on the life you have dreamed of. You must envisage your wife - happy in the arms of another. You must picture the fragile young child you so yearn for . . . secure in your arms . . . sharing your life . . . your days . . . your nights. The perfect solution to all your problems. Is it not worth a considerable sum?"







"It certainly would be worth a lot . . ." Inspector Dutruelle muttered as the Professor's words came to life in his mind.







"Shall we say thirty thousand francs?"







"I'm sorry?" muttered the Inspector.







"Let's say fifteen thousand before and fifteen afterwards," the Professor went on as though his visitor had not spoken. "Do you see, monsieur, how confident I am of success?"







Inspector Dutruelle did not reply. He was confused. He had not expected the Professor to be so blunt, or to propose quite so generous a token. But it did not seem to matter. After all, what was thirty thousand francs to achieve what he craved so desperately? And, in any case, at worst it was only fifteen thousand.







The Professor's eyes were still fixed on Inspector Dutruelle.







"Of course, monsieur, I have faith in your gratitude. I know that you will not forget, in your delight, that what I have done, I can undo. And now, monsieur, you must not allow me to detain you further. We have much work to do. In eight days you will return with photographs and details of Madame Mazodier and the Malagasy. And with some little articles of clothing, something close to their thoughts, say a scarf or a hat. You can arrange this?"







Inspector Dutruelle nodded blankly.







"Excellent, monsieur. I must know them in every detail - if I am to have a spiritual tête-à-tête with each of them. So, in fifteen days, you will return for the ceremony. It will take place beyond those curtains, in the space reserved for the ancestral spirits. Nobody but I and my assistants may enter there, but nevertheless it is imperative that you be present on the day. It must be at dawn, and you must come without fail - the ceremony cannot be deferred. Can you manage six in the morning, shall we say Monday the sixteenth?"







Inspector Dutruelle did not sleep well on the night of the fifteenth of December. At four o'clock in the morning he got out of bed. Though his wife stirred she did not wake. He showered and dressed. His nerves were on edge as he fiddled around in the kitchen, boiling water for his coffee. He drank two cups, strong and black, but he looked helplessly at the croissants he had spread clumsily with jam. He lit a Gauloise and paced the room. Then he pulled the windows open and leaned on the railing, finishing his cigarette. Below him the courtyard was dark and silent, and above him the sky was black. But away in the east, through the open end of the court, a violet hue was creeping over Paris. He glanced at his watch. It was a quarter past five and time to fetch the car. It would seem strange, leaving at that time of the morning without an official car and driver. He wondered what the concierge would make of it all - she was bound to be polishing the brasses by the time he reached the ground floor. He gave a shiver and pushed the windows shut.







Then he put the keys of the Renault in his coat pocket and checked that he had everything. He looked into the bedroom. Gently, he drew the duvet back and looked at his wife as she slept, her arms clasped about her knees. He leaned over and touched his lips to her cheek. Then he closed the bedroom door silently behind him, switched the lights off in the living room and kitchen, and opened the front door. As he did so the telephone rang. It startled him and he cursed aloud. He closed the front door again and hurried to answer the phone so that his wife should not wake.







"Inspector Dutruelle?" said the voice at the other end.







"Yes, what is it?"







"Sorry to disturb you at this time of the morning, Monsieur l'Inspecteur. It's the Préfecture."







"Never mind the time," said Inspector Dutruelle with as much irritation as his whispering voice could convey. "I'm off duty today."







"Well, that's the point, Inspector. The Préfet's ordered us to call you specially. He appreciates you're not on duty, but he wants you anyway."







"It's quite impossible."







"I'm afraid he insists, sir."







"Why?"







"He insists you come on duty immediately, sir. We're sending a car round for you."







"Yes, yes, I understand, but why?"







"It's the Métro again, sir."







"The Métro?"







"Yes, sir. They've found another corpse on the line, decapitated again."







Inspector Dutruelle did not reply. He was cursing to himself. He was cursing the Préfet, the police, this homicidal maniac, his wife. Why today? Why ever today?







"Sir? Hello sir? The car'll be with you in five minutes."







"Yes, all right. I'll be ready in five minutes."







The big black Citroen was soon speeding away from Rue Dauphine and heading north across Pont Neuf. Inspector Dutruelle looked at the winter mists rising from the Seine. His dreams, it seemed, were evaporating just as surely.







"You'd better brief me on this as quick as you can," he said wearily to the Detective Sergeant he had found waiting for him in the car. "Where was the body found?"







"Barbes Rochechouart, sir."







A cold shiver passed through the Inspector.







"I presume it's the same as the others?" he asked.







"Well, in as much as there's nothing to go on, it's the same, sir. Otherwise it couldn't be more different. For a start, we've just heard they've found two of them now. And this time they're women. One white, in her forties, and one black. A young black girl - still in her teens, by the look of things."







But Inspector Dutruelle was not listening. He was staring blankly through the glass to his right, and as they turned at Place du Châtelet the empty streets were no more than a cold, grey blur to him. The car swung onto the broad Boulevard de Sébastopol and accelerated northwards to cover the three kilometres to Métro Barbes Rochechouart. It was the route he should have been taking in his own car.







Outside the station, now closed to passengers, people were standing around under the street lights with their collars up. Inspector Dutruelle got out of the car. He hesitated. He glanced towards Rue Beldamme (just a stone's throw away across the bleak Boulevard de Rochechouart) where the Professor would be waiting for him. He shrugged and went down the station steps.







Underground, on the number four line, there was an air of gloom. Both bodies lay where they had been spotted by the first train-drivers through that morning. Inspector Dutruelle looked impassively at the first one. It was the body of a middle-aged woman, quite unexceptional, coarse and wiry, like his wife.







"She's forty-seven, Monsieur l'Inspecteur," said somebody beside him. "French. Name of Madame Catherine Dubur. Not like the other one."







"The other one?" said the Inspector blankly.







"I told you in the car, sir," said the Detective Sergeant at his ear, "there's two of them."







"You'd better show me."







They strolled in their overcoats to the other end of the platform and went down the little steps that led to the track. A uniformed policeman pulled back the blanket that covered the second body, which lay on its back. Inspector Dutruelle stared dispassionately at the stiff, black limbs that stuck out awkwardly across the railway lines. Suddenly he shuddered in alarm. Even in the dim lights of the train that was pulled up beyond you could see the resemblance to Vololona.







"Identity?" he asked. He tried to control his voice.







"We don't know, sir - this is all we found," said a policeman, handing him a tattered greetings card. Inside, in large, green handwriting, were the words: "Happy Nineteenth Birthday, from Everyone in Antananarivo."







"D'you think she's Malagasy, sir?" asked the policeman. The Inspector shrugged his shoulders, then held out an open hand.







"Your torch, please," he said.







He played its beam over the body, up and down the long, slender legs, across the clothes. At least he did not recognise the clothes. Yet the body's size, its build, its colour, everything pointed to Vololona. He bent down and flashed the light onto the fingers of the left hand and laughed weakly to himself as he saw the tawdry rings that glinted back at him. He stood up in relief. That was certainly not Vololona. Yet it was uncanny how this body reminded him of her - and the other of Agnes, for that matter. Even the ages were the same.







He smoked as he stood staring at the headless corpse. He could not understand. Was the magic of Madagascar really so strong that now he saw Vololona everywhere? And what of Agnes? How would Professor Dhiakobli explain that? How could he explain it, when you came to think of it? When you came to think of it, he had explained very little. He had been happy enough to take the money, and free enough with his words - all those grandiose notions of mission and sacrifice and spiritual tête-à-têtes . . .







Inspector Dutruelle gasped.







"The devil," he muttered to himself. Suddenly he understood everything.







"The what, sir?" said somebody beside him.







"Never mind," he answered quietly, putting his hand to his breast pocket. His heart had started to pound with a sense of danger and his head suddenly ached with questions. He took out his cigarette case and lit another Gauloise. Through its curling blue smoke, back-lit by the lights of the train, the black limbs were splayed out in a grotesque dance, while beside him men's voices were thrumming in his ear. Why was there no time to think, to extricate himself from this nightmare? He cursed himself. How could he have been so stupid? He cursed his wife and Vololona. And Professor Dhiakobli. What madness had driven him to this? Then he cursed himself again, and turned abruptly to one of the men babbling at his side.







"What time is it?"







"Six-fifteen, sir."







For a moment, he hesitated. Then he called for the Detective Sergeant who was with the photographer at the other body.







"Écoute Guy, when he's got his pictures they can move the bodies and fix things up," he said. "Now get me the Préfet."







The Préfet was beside himself with rage at this further disturbance to his sleep, and he exploded with indignation when Inspector Dutruelle offered his resignation.







"Are you insane, man? You're in the middle of an investigation!"







"The investigation is over, Monsieur le Préfet."







"So, you have the killer at last!"







"In fifteen minutes, monsieur, in fifteen minutes."







"Then why in the name of God are you asking to be relieved from duty?"







"Monsieur le Préfet, my position is impossible. On this occasion it was I that paid the killer," he answered calmly as he took another cigarette from his silver cigarette case.

关键字:英语文库

生词表:


  • wallet [´wɑ:lit] 移动到这儿单词发声 n.(放钞票等的)皮夹子 四级词汇

  • precision [pri´siʒən] 移动到这儿单词发声 n.精密(度) a.精确的 四级词汇

  • blessed [´blesid] 移动到这儿单词发声 a.享福的;神圣的 四级词汇

  • provincial [prə´vinʃəl] 移动到这儿单词发声 a.省的 n.外省人 四级词汇

  • corpse [kɔ:ps] 移动到这儿单词发声 n.尸体 四级词汇

  • middle-aged [´midl´eidʒid] 移动到这儿单词发声 a.中年的 六级词汇

  • sullenly [´sʌlənli] 移动到这儿单词发声 ad.不高兴地 六级词汇

  • veritable [´veritəbəl] 移动到这儿单词发声 a.真正的;确实的 六级词汇

  • vitality [vai´tæliti] 移动到这儿单词发声 n.活力;生命力;效力 四级词汇

  • normally [´nɔ:məli] 移动到这儿单词发声 ad.正常情况下;通常 六级词汇

  • placid [´plæsid] 移动到这儿单词发声 a.平静的;温和的 四级词汇

  • unreasonable [ʌn´ri:zənəbl] 移动到这儿单词发声 a.不合理的;荒唐的 四级词汇

  • boyish [´bɔiiʃ] 移动到这儿单词发声 a.少年的;幼稚的 四级词汇

  • happening [´hæpəniŋ] 移动到这儿单词发声 n.事件,偶然发生的事 四级词汇

  • habitually [hə´bitjuəli] 移动到这儿单词发声 adv.习惯地 六级词汇

  • clearing [´kliəriŋ] 移动到这儿单词发声 n.(森林中的)空旷地 四级词汇

  • turmoil [´tə:mɔil] 移动到这儿单词发声 n.骚动;混乱 六级词汇

  • pregnant [´pregnənt] 移动到这儿单词发声 a.怀孕的;含蓄的 六级词汇

  • terminate [´tə:mineit] 移动到这儿单词发声 v.终止,结束 四级词汇

  • taking [´teikiŋ] 移动到这儿单词发声 a.迷人的 n.捕获物 六级词汇

  • irritable [´iritəbəl] 移动到这儿单词发声 a.急躁的;过敏的 六级词汇

  • boulevard [´bu:ləvɑ:d] 移动到这儿单词发声 n.林荫大道 六级词汇

  • vaguely [´veigli] 移动到这儿单词发声 ad.含糊地,暖昧地 四级词汇

  • august [ɔ:´gʌst] 移动到这儿单词发声 a.尊严的;威严的 六级词汇

  • obscurity [əb´skjuəriti] 移动到这儿单词发声 n.暗(淡);朦胧;含糊 四级词汇

  • yearly [´jiəli] 移动到这儿单词发声 a.每年的;一年间的 四级词汇

  • increasingly [in´kri:siŋli] 移动到这儿单词发声 ad.日益,愈加 四级词汇

  • tinkle [´tiŋkəl] 移动到这儿单词发声 v.&n.(使发)叮当声 四级词汇

  • workmen [´wə:kmen] 移动到这儿单词发声 n.workman的复数 四级词汇

  • sexual [´sekʃuəl] 移动到这儿单词发声 a.性(欲)的 六级词汇

  • domain [də´mein,dəu-] 移动到这儿单词发声 n.领土;版图;范围 四级词汇

  • resolved [ri´zɔlvd] 移动到这儿单词发声 a.决心的;坚定的 四级词汇

  • preposterous [pri´pɔstərəs] 移动到这儿单词发声 a.反常的;荒谬的 六级词汇

  • tempting [´temptiŋ] 移动到这儿单词发声 a.引诱人的,吸引人的 四级词汇

  • tenement [´tenimənt] 移动到这儿单词发声 n.公寓 四级词汇

  • mahogany [mə´hɔgəni] 移动到这儿单词发声 n.红木;桃花心木 四级词汇

  • devoted [di´vəutid] 移动到这儿单词发声 a.献身…的,忠实的 四级词汇

  • illumination [i,lju:mi´neiʃən] 移动到这儿单词发声 n.照明;阐明 六级词汇

  • ceremonial [,seri´məuniəl] 移动到这儿单词发声 a.礼仪的,仪式的 六级词汇

  • brilliantly [´briljəntli] 移动到这儿单词发声 ad.灿烂地;杰出地 六级词汇

  • consultation [,kɔnsəl´teiʃən] 移动到这儿单词发声 n.商量;会诊;查阅 四级词汇

  • distasteful [dis´teistful] 移动到这儿单词发声 a.讨厌的;乏味的 六级词汇

  • vulgar [´vʌlgə] 移动到这儿单词发声 a.粗俗的;大众的 四级词汇

  • recoil [ri´kɔil] 移动到这儿单词发声 vi.&n.退缩;弹回 六级词汇

  • discretion [di´skreʃən] 移动到这儿单词发声 n.谨慎;判断(力) 四级词汇

  • sanctity [´sæŋktiti] 移动到这儿单词发声 n.神圣;圣洁;尊严 六级词汇

  • intently [in´tentli] 移动到这儿单词发声 ad.专心地 四级词汇

  • mechanically [mi´kænikəli] 移动到这儿单词发声 ad.机械地;无意识地 六级词汇

  • enduring [in´djuəriŋ] 移动到这儿单词发声 a.持久的 六级词汇

  • fragile [´frædʒail] 移动到这儿单词发声 a.易碎的;虚弱的 四级词汇

  • ancestral [æn´sestrəl] 移动到这儿单词发声 a.祖先的;祖传的 四级词汇

  • imperative [im´perətiv] 移动到这儿单词发声 a.紧急的 n.命令式 四级词汇

  • helplessly [´helplisli] 移动到这儿单词发声 ad.无能为力地 六级词汇

  • railing [´reiliŋ] 移动到这儿单词发声 n.栏杆 四级词汇

  • irritation [,iri´teiʃən] 移动到这儿单词发声 n.(被)激怒;疼痛处 六级词汇

  • wearily [´wiərili] 移动到这儿单词发声 ad.疲倦地;厌烦地 四级词汇

  • awkwardly [´ɔ:kwədli] 移动到这儿单词发声 a.笨拙地;棘手地 四级词汇

  • tattered [´tætəd] 移动到这儿单词发声 a.(衣服等)破烂的 四级词汇

  • uncanny [ʌn´kæni] 移动到这儿单词发声 a.神秘的;离奇的 六级词汇

  • grotesque [grəu´tesk] 移动到这儿单词发声 a.奇异的,想象中的 四级词汇

  • nightmare [´naitmeə] 移动到这儿单词发声 n.梦魇;恶梦 四级词汇





文章总共2页