I once read somewhere a statement made by a foreigner who had lived in both countries, that the longer a foreigner lives in Japan the more he dislikes the Japanese, whereas the longer a foreigner lives in China the more he likes the Chinese. I do not know if what is said of the Japanese here, is true. But, I think, all of you who have lived in China will agree with me that what is here said of the Chinese is true. It is well-known fact that the liking_you may call it the taste for the Chinese_grows upon the foreigner the longer he lives in this country. There is an
indescribable something in the Chinese people which, in spite of their want of habits of
cleanliness and
refinement, in spite of their many defects of mind and character, makes foreigners like them as foreigners like no other people. This
indescribable something which I have defined as
gentleness, softens and mitigates, if it does not
redeem, the physical and moral defects of the Chinese in the hearts of foreigners. This
gentleness again is, as I have tried to show you, the product of what I call sympathetic or true human intelligence_an intelligence which comes not from
reasoning nor from instinct, but from sympathy_from the power of sympathy. Now what is the secret of the power of sympathy of the Chinese people?
I will here venture to give you an explanation_a hypothesis, if you like to call it so_of the secret of this power of sympathy in the Chinese people and my explanation is this. The Chinese people have this power, this strong power of sympathy, because they live wholly, or almost wholly, a life of the heart. The whole life of Chinaman is a life of feeling_not feeling in the sense of sensation which comes from the
bodily organs, nor feeling in the sense of passions which flow, as you would say, from the nervous system, but feeling in the sense of emotion or human affection which comes from the deepest part of our nature_the heart or soul. Indeed I may say here that the real Chinaman lives so much a life of emotion or human affection, a life of the soul, that he may be said sometimes to neglect more than he ought to do, even the necessary requirements of the life of the senses of a man living in this world
composed of body and soul. That is the true explanation of the insensibility of the Chinese to the physical discomforts of
unclean surroundings and want of
refinement. But that is neither here nor there.
The Chinese people, I say, have the power of sympathy because they live wholly a life of the heart_a life of emotion or human affection. Let me here, first of all, give you two illustrations of what I mean by living a life of the heart. My first illustration is this. Some of you may have
personally known an old friend and
colleague of mine in Wuchang_known him when he was Minister of the Foreign Office here in Peking_Mr. Liang Tun-yen, Mr. Liang told me, when he first received the appointment of the Customs Taotai of Hankow, that what made him wish and
strive to become a great mandarin, to wear the red button, and what gave him pleasure then in receiving this appointment, was not because he cared for the red button, not because he would henceforth be rich and independent, _and we were all of us very poor then in Wuchang, _but because he wanted to rejoice, because this
promotion and
advancement of his would gladden the heart of his old mother in Canton. That is what I mean when I say that the Chinese people live a life of the heart_a life of emotion or human affection.
My other illustration is this. A Scotch friend of mine in the Customs told me he once had a Chinese servant who was a perfect scamp, who lied, who "squeezed, " and who was always gambling, but when my friend fell ill with
typhoid fever in an out-of-the-way port where he had no foreign friend to attend to him, this awful scamp of a Chinese servant nursed him with a care and devotion which he could not have expected from an intimate friend or near relation. Indeed I think what was once said of a woman in the Bible may also be said, not only of the Chinese servant, but of the Chinese people generally:_"Much is
forgiven them, because they love much. " The eyes and understanding of the foreigner in China see many defects and blemishes in the habits and in the character of the Chinese, but his heart is attracted to them, because the Chinese have a heart, or, as I said, live a life of the heart_a life of emotion or human affection.
Now we have got, I think, a clue to the secret of sympathy in the Chinese people_the power of sympathy which gives to the real Chinaman that sympathetic or true human intelligence, making him so inexpressibly gentle. Let us next put this clue or hypothesis to the test. Let us see whether with this clue that the Chinese people live a life of the heart we can explain not only detached facts such as the two illustrations I have given above, but also general
characteristics which we see in the actual life of the Chinese people.
First of all let us take the Chinese language. As the Chinese live a life of the heart, the Chinese language, I say, is also a language of the heart. Now it is a well-known fact that children and uneducated persons among foreigners in China learn Chinese very easily, much more so than grown-up and educated persons. What is the reason of this? The reason, I say, is because children and uneducated persons think and speak with the language of the heart, whereas educated men, e
specially men with the modern
intellectual" title="n.知识分子">
intellectual education of Europe, think and speak with the language of the head or
intellect. In fact, the reason why educated foreigners find it so difficult to learn Chinese, is because they are too educated, too
intellectual" title="n.知识分子">
intellectually and scientifically educated. As it is said of the Kingdom of Heaven, so it may also be said of the Chinese language:_"Unless you become as little children, you cannot learn it. "
Next let us take another well-known fact in the life of the Chinese people. The Chinese, it is well-known, have wonderful memories. What is the secret of this? The secret is: the Chinese remember things with the heart and not with the head. The heart with its power of sympathy, acting as glue, can retain things much better than the head or
intellect which is hard and dry. It is, for instance, also for this reason that we; all of us, can remember things which we learnt when we were children much better than we can remember things which we learnt in
mature life. As children, like the Chinese, we remember things with the heart and not with the head.
Let us next take another generally admitted fact in the life of the Chinese people_their
politeness. The Chinese are, it has often been remarked, a
peculiarly polite people. Now what is the
essence of true
politeness? It is consideration for the feelings of others. The Chinese are polite because, living a life of the heart, they know their own feelings and that makes it easy for them to show consideration for the feelings of others. The
politeness of the Chinese, although not elaborate like the
politeness of the Japanese, is
pleasing because it is, as the French
beautifully express it, la politesse du coeur, the
politeness of the heart. The
politeness of the Japanese, on the other hand, although elaborate, is not so
pleasing, and I have heard some foreigners express their dislike of it, because it is what may be called a
rehearsalpoliteness_a
politeness learnt by heart as in a
theatrical piece. It is not a
spontaneouspoliteness which comes direct from the heart. In fact the
politeness of the Japanese is like a flower without
fragrance, whereas the
politeness of a really polite Chinese has a perfume like the aroma of a precious ointment_instar unguenti fra-grantis_ which comes from the heart.
Last of all, let us take another
characteristic of the Chinese people, by
calling attention to which the Rev. Arthur Smith has made his
reputation, viz. :_want of exactness. Now what is the reason for this want of exactness in the ways of the Chinese people? The reason, I say again, is because the Chinese live a life of the heart. The heart is a very delicate and
sensitive balance. It is not like the head or
intellect, a hard, stiff, rigid instrument. You cannot with the heart think with the same steadiness, with the same rigid exactness as you can with the head or
intellect. At least, it is extremely difficult to do so. In fact, the Chinese pen or pencil which is a soft brush, may be taken as a
symbol of the Chinese mind. It is very difficult to write or draw with it, but when you have once mastered the use of it, you will, with it, write and draw with a beauty and grace which you cannot do with a hard steel pen.
Now the above are a few simple facts connected with the life of the Chinese people which anyone, even without any knowledge of Chinese, can observe and understand, and by examining these facts, I think, I have made good my hypothesis that the Chinese people live a life of the heart.
Now it is because the Chinese live a life of the heart, the life of a child, that they are so primitive in many of their ways. Indeed, it is a remarkable fact that for a people who have lived so long in the world as a great nation, the Chinese people should to this day be so primitive in many of their ways. It is this fact which has made
superficial foreign students of China think that the Chinese have made no progress in their civilisation and that the Chinese civilisation is a
stagnant one. Nevertheless, it must be admitted that, as far as pure
intellectual" title="n.知识分子">
intellectual life goes, the Chinese are, to a certain extent, a people of arrested development. The Chinese, as you all know, have made little or no progress not only in the physical, but also in the pure
abstract sciences such as
mathematics, logic and metaphysics. Indeed the very words "science" and "logic" in the European languages have no exact
equivalent in the Chinese language. The Chinese, like children who live a life of the heart, have no taste for the
abstract sciences, because in these the heart and feelings are not engaged. In fact, for everything which does not engage the heart and feelings, such as tables of
statistics, the Chinese have a dislike amounting to aversion. But if tables of
statistics and the pure
abstract sciences fill the Chinese with aversion, the physical sciences as they are now pursued in Europe, which require you to cut up and mutilate the body of a living animal in order to
verify a scientific theory, would inspire the Chinese with repugnance and horror.
The Chinese, I say, as far as pure
intellectual" title="n.知识分子">
intellectual life goes, are to a certain extent, a people of arrested development. The Chinese to this day live the life of a child, a life of the heart. In this respect, the Chinese people, old as they are as a nation, are to the present day, a nation of children. But then it is important you should remember that this nation of children, who live a life of the heart, who are so primitive in many of their ways, have yet a power of mind and
rationality which you do not find in a primitive people, a power of mind and
rationality which has enabled them to deal with the complex and difficult problems of social life, government and civilisation with a success which, I will venture to say here, the ancient and modern nations of Europe have not been able to attain_a success so signal that they have been able practically and actually to keep in peace and order a greater portion of the population of the Continent of Asia under a great Empire.
In fact, what I want to say here, is that the wonderful
peculiarity of the Chinese people is not that they live a life of the heart. All primitive people also live a life of the heart. The Christian people of
medieval Europe, as we know, also lived a life of the heart. Matthew Arnold says:_"The poetry of
medieval Christainity lived by the heart and imagination." But the wonderful
peculiarity of the Chinese people, I want to say here, is that, while living a life of the heart, the life of a child, they yet have a power of mind and
rationality
which you do not find in the Christian people of
medieval Europe or in any other primitive people. In other words, the wonderful
peculiarity of the Chinese is that for a people, who have lived so long as a grown-up nation, as a nation of adult reason, they are yet able to this day to live the life of a child_a life of the heart.
Instead, therefore, of
saying that the Chinese are a people of arrested development, one ought rather to say that the Chinese are a people who never grow old. In short the wonderful
peculiarity of the Chinese people as a race, is that they possess the secret of
perpetual youth.
Now we can answer the question which we asked in the beginning:_What is the real Chinaman? The real Chinaman, we see now, is a man who lives the life of a man of adult reason with the heart of a child. In short the real Chinaman is a person with the head of a grown-up man and the heart of a child. The Chinese spirit, therefore, is a spirit of
perpetual youth, the spirit of national
immortality. Now what is the secret of this national
immortality in the Chinese people? You will remember that in the beginning of this discussion I said that what gives to the Chinese type of humanity_to the real Chinaman_his inexpressible
gentleness is the possession of what I called sympathetic or true human intelligence. This true human intelligence, I said, is the product of a combination of two things, sympathy and intelligence. It is a working together in harmony of the heart and head. In short it is a happy union of soul with
intellect. Now if the spirit of the Chinese people is a spirit of
perpetual youth, the spirit of national
immortality, the secret of this
immortality is this happy union of soul with
intellect.
You will now ask me where and how did the Chinese people get this secret of national
immortality_this happy union of soul with
intellect, which has enabled them as a race and nation to live a life of
perpetual youth? The answer, of course, is that they got it from their civilisation. Now you will not expect me to give you a lecture on Chinese civilisation within the time at my
disposal. But I will try to tell you something of the Chinese civilisation which has a
bearing on our present subject of discussion.
Let me first of all tell you that there is, it seems to me, one great fundamental difference between the Chinese civilisation and the civilisation of modern Europ. Here let me quote an
admirablesaying of a famous living art critic, Mr. Bernard Berenson. Comparing European with Oriental art, Mr. Berenson says:_"Our European art has the fatal tendency to become science and we hardly possess a
masterpiece which does not bear the marks of having heen a
battlefield for divided interests. " Now what I want to say of the European civilisation is that it is, as Mr. Berenson says of European art, a
battlefield for divided interests; a continuous
warfare for the divided interests of science and art on the one hand, and of religion and philosophy on the other; in fact a terrible
battlefield where the head and the heart_the soul and the
intellect_come into constant conflict. In the Chinese civilisation, at least for the last , years, there is no such conflict. That, I say, is the one great fundamental difference between the Chinese civilisation and that of modern Europe.
In other words, what I want to say, is that in modern Europe, the people have a religion which satisfies their heart, but not their head, and a philosophy which satisfies their head but not their heart. Now let us look at China. Some people say that the Chinese have no religion. It is certainly true that in China even the mass of the people do not take seriously to religion. I mean religion in the European sense of the word. The temples, rites and ceremonies of Taoism and Buddhism in China are more objects of
recreation than of edification; they touch the aesthetic sense, so to speak, of the Chinese people rather than their moral or religious sense; in fact, they
appeal more to their imagination than to their heart or soul. But instead of
saying that the Chinese have no religion, it is perhaps more correct to say that the Chinese do not want_do not feel the need of religion.
Now what is the explanation of this extraordinary fact that the Chinese people, even the mass of the population in China, do not feel the need of religion? It is thus given by an Englishman. Sir Robert K. Douglas, Professor of Chinese in the London University, in his study of Confucianism, says:_"Upwards of forty generations of Chinamen have been absolutely subjected to the dicta of one man. Being a Chinaman of Chinamen the teachings of Confucius were
specially suited to the nature of those he taught. The Mongolian mind being eminently phlegmatic and. unspeculative, naturally rebels against the idea of investigating matters beyond its experiences. With the idea of a future life still unawakened, a plain,
matter-of-fact system of
morality, such as that enunciated by Confucius, was sufficient for all the wants of the Chinese. "
That l_amed English professor is right, when he says that the Chinese people do not feel the need of religion, because they have the teachings of Confucius, but he is altogether wrong, when he asserts that the Chinese people do not feel the need of religion because the Mongolian mind is phlegmatic and unspeculative. In the first place religion is not a matter of
speculation. Religion is a matter of feeling, of emotion; it is something which has to do with the human soul. The wild, savage man of Africa even, as soon as he emerges from a mere animal life and what is called the soul in him, is awakened, _ feels the need of religion. Therefore although the Mongolian mind may be phlegmatic and unspeculative, the Mongolian Chinaman, who, I think it must be admitted, is a higher type of man than the wild man of Africa, also has a soul, and, having a soul, must feel the need of religion unless he has something which can take for him the place of religion.
The truth of the matter is, _the reason why the Chinese people do not feel the need of religion is because they have in Confucianism a system of philosophy and
ethics, a synthesis of human society and civilisation which can take the place of religion. People say that Confucianism is not a religion. It is
perfectly true that Confucianism is not a religion in the ordinary European sense of the word. But then I say the
greatness of Confucianism lies even in this, that it is not a religion. In fact, the
greatness of Confucianism is that, without being a religion, it can take the place of religion; it can make men do without religion.
Now in order to understand how Confucianism can take the place of religion we must try and find out the reason why mankind, why men feel the need of religion. Mankind, it seems to me, feel the need of religion for the same reason that they feel the need of science, of art and of philosophy. The reason is because man is a being who has a soul. Now let us take science, I mean physical science. What is the reason which makes men take up the study of science? Most people now think that men do so, because they want to have railways and aeroplanes. But the motive which impels the true men of science to pursue its study is not because they want to have railways and aeroplanes. Men like the present
progressive Chinamen, who take up the study of science, because they want railways and aeroplanes, will never get science. The true men of science in Europe in the past who have worked for the
advancement of science and brought about the possibility of building railways and aeroplanes, did not think at all of railways and aeroplanes. What impelled those true men of science in Europe and what made them succeed in their work for the
advancement of science, was because they felt in their souls the need of understanding the awful mystery of the wonderful
universe in which we live. Thus mankind, I say, feel the need of religion for the same reason that they feel the need of science, art and philosophy; and the reason is because man is a being who has a soul, and because the soul in him, which looks into the past and future as well as the present_ not like animals which live only in the present_feels the need of understanding the mystery of this
universe in which they live. Until men understand something of the nature, law, purpose and aim of the things which they see in the
universe, they are like children in a dark room who feel the danger, insecurity and
uncertainty of everything. In fact, as an English poet says, the burden of the mystery of the
universe weighs upon them. Therefore mankind want science, art and philosophy for the same reason that they want religion, to
lighten for them "the burden of the mystery, ....
The heavy and the weary weight of All this unintelligible world. "
Art and poetry enable the artist and poet to see beauty and order in the
universe and that
lightens for them the burden of this mystery. Therefore poets like Goethe, who says: "He who has art, has religion, " do not feel the need of religion. Philosophy also enables the philosophers to see method and order in the
universe, and that
lightens for them the burden of this mystery. Therefore philosophers, like Spinoza, "for whom, " it has been said, "the crown of the
intellectual" title="n.知识分子">
intellectual life is a transport, as for the saint the crown of the religious life is a transport," do not feel the need of religion. Lastly, science also enables the scientific men to see law and order in the
universe, and that
lightens for them the burden of this mystery. Therefore scientific men like Darwin and Professor Haeckel do not feel the need of religion.
But for the mass of mankind who are not poets, artists, philosophers or men of science; for the mass of mankind whose lives are full of hardships and who are exposed every moment to the shock of accident from the threatening forces of Nature and the cruel
merciless passions of their fellow-men, what is it that can
lighten for them the
"burden of the mystery of all this unintelligible world?" It is religion. But how does religion
lighten for the mass of mankind the burden of this mystery? Religion, I say,
lightens this burden by giving the mass of mankind a sense of security and a sense of permanence. In presence of the threatening forces of Nature and the cruel
merciless passions of their fellowmen and the mystery and terror which these inspire, religion gives to the mass of mankind a refuge_a refuge in which they can find a sense of security ; and that refuge is a belief in some supernatural Being or beings who have absolute power and control over those forces which threaten them. Again, in presence of the constant change,
vicissitude and
transition of things in their own lives_birth, childhood, youth, old age and death, and the mystery and
uncertainty which these inspire, religion gives to the mass of mankind also a refuge_a refuge in which they can find a sense of permanence; and that refuge is the belief in a future life. In this way, I say, religion
lightens for the mass of mankind who are not poets, artists, philosophers or scientific men, the burden of the mystery of all this unintelligible world, by giving them a sense of security and a sense of permanence in their existence. Christ said: " Peace I give unto you, peace which the world cannot give and which the world cannot take away from you." That is what I mean when I say that religion gives to the mass of mankind a sense of security and a sense of permanence. Therefore, unless you can find something which can give to the mass of mankind the same peace, the same sense of security and of permanence which religion affords them, the mass of mankind will always feel the need of religion.
But I said Confucianism, without being a religion can take the place of religion. Therefore, there must be something in Confucianism which can give to the mass of mankind the same sense of security and permanence which religion affords them. Let us now find out what this something is in Confucianism which can give the samesense of security and sense of permanence that religion gives.
I have often been asked to say what Confucius has done for the Chinese nation. Now I can tell you of many things which I think Confucius has
accomplished for the Chinese people. But, as to-day I have not the time, I will only here try to tell you of one principal and most important thing which Confucius has done for the Chinese nation_the one thing he did in his life by which, Confucius himself said, men in after ages would know him, would know what he had done for them. When I have explained to you this one principal thing, you will then understand what that something is in Confucian-ism which can give to the mass of mankind the same sense of security and sense of permanence which religion affords them. In order to explain this, I must ask you to allow me to go a little more into detail about Confucius and what he did.
Confucius, as some of you may know, lived in what is called a period of
expansion in the history of China_a period in which the
feudal age had come to an end; in which the
feudal, the semi-patriarchal social order and form of government had to be expanded and
reconstructed. This great change
necessarily brought with it not only confusion in the affairs of the world, but also confusion in men' s minds. I have said that in the Chinese civilisation of the last ,years there is no conflict between the heart and the head. But I must now tell you that in the period of
expansion in which Confucius lived there was also in China, as now in Europe, a fearful conflict between the heart and the head. The Chinese people in Confucius' s time found themselves with an immense system of institutions, established facts, accredited dogmas, customs, laws_in fact, an immense system of society and civilisation which had come down to them from their venerated ancestors. In this system their life had to be carried forward; yet they began to feel_they had a sense that this system was not of their creation, that it by no means corresponded with the wants of their actual life; that, for them, it was
customary, not
rational. Now the
awakening of this sense in the Chinese people ,years ago was the
awakening of what in Europe to-day is called the modern spirit_the spirit of liberalism, the spirit of enquiry, to find out the why and the
wherefore of things. This modern spirit in China then,
seeing the want of
correspondence of the old order of society and civilisation with the wants of their actual life, set itself not only to
reconstruct a new order of society and civilisation, but also to find a basis for this new order of society and civilisation. But all the attempts to find a new basis for society and civilisation in China then failed. Some, while they satisfied the head_the
intellect of the Chinese people, did not satisfy their heart; others, while they satisfied their heart, did not satisfy their head. Hence arose, as I said, this conflict between the heart and the head in China ,years'ago, as we see it now in Europe. This conflict of the heart and head in the new order of society and civilisation which men tried to
reconstruct made the Chinese people feel
dissatisfied with all civilisation, and in the agony and despair which this
dissatisfaction produced, the Chinese people wanted to pull down and destroy all civilisation. Men, like Laotzu, then in China as men like Tolstoy in Europe to-day,
"see的现在分词 n.视觉">
seeing the misery and suffering resulting from the conflict between the heart and the head, thought they saw something radically wrong in the very nature and constitution of society and civilisation. Laotzu and Chuang-tzu, the most brilliant of Laotzu' s
disciples, told the Chinese people to throw away all civilisation. Laotzu said to the people of China: "Leave all that you have and follow me; follow me to the mountains, to the hermit's cell in the mountains, there to live a true life_a life of the heart, a life of
immortality."
But Confucius, who also saw the suffering and misery of the then state of society and civilisation, thought he recognised the evil was not in the nature and constitution of society and civilisation, but in the wrong track which society and civilisation had taken, in the wrong basis which men had taken for the foundation of society and civilisation. Confucius told the Chinese people not to throw away their civilisation. Confucius told them that in a true society and true civilisation_in a society and civilisation with a true basis men also could live a true life, a life of the heart. In fact, Confucius tried hard all his life to put society and civilisation on the right track; to give it a true basis, and thus prevent the destruction of civilisation. But in the last days of his life, when Confucius saw that he could not prevent the destruction of the Chinese civilisation_what did he do? Well, as an
architect who sees his house on fire, burning and falling over his head, and is convinced that he cannot possibly save the building, knows that the only thing for him to do is- to save the drawings and plans of the building so that it may afterwards be built again; so Confucius,
seeing the
inevitable destruction of the building of the Chinese civilisation which he conid not prevent, thought he would save the drawings and plans, and he accordingly saved the drawings and plans of the Chinese civilisation, which are now preserved in the Old Testament of the Chinese Bible_the five Canonical Books known as the Wu Ching, five Canons. That, I say, was a great service which Confucius has done for the Chinese nation_he saved the drawings and plans of their civilisation for them.
Confucius, I say, when he saved the drawings and plans of the Chinese civilisation, did a great service for the Chinese nation. But that is not the principal, the greatest service which Confucius has done for the Chinese nation. The greatest service he did was that, in saving the drawings and plans of their civilisation, he made a new synthesis, a new
interpretation of the plans of that civilisation, and in that new synthesis he gave the Chinese people the true idea of a State_a true,
rational, permanent, absolute basis of a State.