还差102元就可成行。
我记得刚才不还是98块5。
没错,但我又摔了一个杯子。
我到卡萝那里去。
哦,哦! 我们干嘛不叫上她?
"哦,哦".因为她是我的前妻,
而且她可能还想带上她的,
"哦,哦",女同志!
Hi,卡萝在吗?
她开教工会去了。
噢,我过来想把我的头骨拿走。
嗯,不是我的,是……
进来!
谢谢。 是这样,卡萝上回借走上课用的,
我现在得拿回去还给博物馆。
它是什么样子?
就象一张没有皮的大脸。
我有印象。 我们来找找看。
哇,你们有这么多讲怎样成为一名女同志的书。
嗯,你知道吗,你必须接受一门课程。
否则,他们不让你当同性恋。
嘿,嘿,《Yertle the Turtle》。 经典作品。
没错,我现在在念给宝宝听。
噢,那个还没出生的宝宝?你这不是 ...
疯了?
什么,你觉得宝宝在里面听不到声音?
当然,经常说。 我要让宝宝认得我的声音。
那,你提到过我吗?
有的,常事。
真的?
但是,嗯,我们称你为提供精液的BoBo。
不行,如果她和宝宝说话,
那我也应该有一些"肚子谈话时间"。
但这不表示我相信这个。
噢,我相信。 我觉得宝宝什么都能听见。
我可以演示给你看。
可能会有点怪异,
你得把你的头放在这只火鸡里面,
然后大伙儿说话,你肯定能听到我们说的。
我想说我完全赞成这个实验。
而且,我还非常想把你的脑袋涂上黄油。
嘿,瑞秋,钱拿到没有?
没有,都关门了。
忘掉韦尔吧,
忘掉家庭团聚吧,
忘掉"咻,咻,咻。"吧
瑞秋,你的信。
谢谢,放在桌上就行了。
不,这是你的信!
谢谢,你把它放在桌子上就行了。
你不想现在就打开它吗?
喔,天哪!你们真好!
大伙凑的。
大伙?
你欠我20块。
谢谢!太感谢了!
钱德,这是你的感恩节大餐
你的西红柿汤
你的奶酪杂拌和你的特大号洋葱小吃。
等等,钱德,这是你的感恩节晚餐吗?
你和这个节到底有什么过不去的?
好吧,我9岁那年…
/噢,我厌恶这个故事。
我们全家刚刚吃完一顿丰盛的感恩节大餐。
我 ---现在我还清楚地记得这个细节
---塞了满嘴的南瓜派,
我的父母就选择那会来告诉我:
他们要离婚了。
噢,天!
是的。 一旦你有过这样的负面印象,
就很难对感恩节大餐有兴趣了。
hi,我们一起工作过。
/有吗?
是的,在美西百货. 你是那个"迷幻"女郎,对吧?
我是那卖"阿拉米香水"的。 阿拉米?阿拉米?
哦,想起来了。
我得说, 你是那里面最棒的。
/少来了!
我是说真的。你太让人吃惊了。
你的表演是那样张弛有度。
真的吗? 我受宠若惊了。
噢,你今晚闻起来妙极了。
你身上是什么?
什么也没有!
你想不想去喝上一杯?
好的,哦
怎么了?
/我刚想起,我还有要紧的事要做。
噢,什么事情?
离开
等等,嘿,等等!
"马里奥没有告诉你的事…他有性病,
你永远无从知道谁会染上它"(广告词)。
我想你们都看见了。
看见什么?
不,我们只是在笑。 你知道,笑也是会传染的。
我得另找个地方过感恩节了。
我全家都认为我有花柳病。
今夜,此花怒放。
嗯,看起来不错。 好,苹果酒搞定,
火鸡搞定,山芋搞定。
怎么了?
我不知道。 妈妈不在厨房感觉就是不一样。
够了! 你知道个屁?
靠边站,还有你,别擦了。
有点象了。
噢,别"咻"了,好吗?
Ok,我去收拾行李。
钱德,你今晚会来吗?
不,我喜欢和欢乐保持安全距离!
注意,南瓜派来了!
好吧,你在塞填料的时候我们都有笑,
但是这会不好笑了。
喂,莫尼卡,我有一个问题. 我没看见有塔特酒。
这不叫问题!
但是我的妈妈总是做的.
好象是个传统。
弄点火鸡肉在叉子上,配上点蓝莓酱
还有塔特酒!
因为我的"病",我不能与家人团聚了,
真糟糕透了。
好吧,好吧。 今晚的土豆泥会有成块的和有酒味的。
好了,我要去和还没出生的宝宝说话了
嘿!
/好吧,妈妈从不打我。
Ok,搞定了。
干吗,菲比,你在搅烂土豆吗? 罗斯要吃块状的!
噢,很抱歉,噢,我以为搅烂了以后,
可以加一些豌豆和洋葱。
为什么我们要那样做?
嗯,因为我妈都是那样做的,
你知道,在她去世之前。
好吧,第3种吃法出现。
好了,大伙,再见. 感谢你们.
哦,抱歉! 噢,抱歉!
最不可思议事情发生了!
"点头狗"刚刚飞了!
那个气球吗?
不,是真的卡通人物。
当然是那个气球!
电视全是它的新闻。
走到美西百货的时候他断线了,后来在华盛顿广场公园上又被发现了。
我要上屋顶去看,谁要去?
我不去了,我得赶飞机。
来吧。 80英尺长的充气狗在城市上空游荡。
这样的机会有多少?
恐怕不会再有了。
拿上钥匙 ...
开始吧
好的,好的,开始。
这里吗,我得对着哪里说?
我的意思是:
好象只有那样才能让他听见,但是 ...
对着鼓出来的地方就可以。
好的,开始了。
你知道,我,你知道,我做不出来。
噢,这太搞笑。 我感到自己象个傻瓜。
那你就别说了。
你不必因为苏珊做了你就非得做。
你好吗?宝宝!你好,你好
大狗在公园上的时候挺好玩的。
是的,但是他们必须把他射下来吗?
真是作孽。
现在火鸡应该是外焦里嫩了。
还站在这里干嘛?
等你开门。你拿的钥匙。
没有,我没拿。
你拿了。 出来的时候,你说拿了钥匙。
我没有。 我说:"拿上钥匙"?
不、不、不。你是说:"拿上钥匙".
你们俩都没带?
烤炉还开着。
噢,我得拿我的票!
等等,等等,我们有一把你家的备用钥匙。
快去拿,快去!
你这种语气无法加快我的速度。
乔伊
/这还凑合。
每个人都对我说:你得选个专业,
你得选个专业
于是我鼓起勇气挑了古生物学
可能你不懂我正说什么
我们得面对现实,你还是一个胎儿.
你应该高兴因为你不会再有鳃。
你不用老是说话,你也可以对它唱歌.
噢。拜托,我才不想对着你的胃唱歌!
进展如何?
嘘! 正忙着呢,"沿着那些街道走着,
每人人的表情都很可笑。嘿,嘿!"
喂,噢,你觉着到了吗?
/是的,我有。
他总这样吗,噢 --?
/不,没有,这是第一次
接着唱!接着唱!
"嘿,嘿,你是我的宝宝,我已经等不及想见你。
等你出来后,我会为你买百吉饼
然后带你去动物园。"
"嘿,嘿,我是你的爸爸。没有乳房的那个……"
不,不是那个。
/你能快一点吗?
锁眼只有一个,而钥匙有上千把. 你来试试
你怎么会有那么多钥匙?
以备不时之需,就象现在这样。
你听着,假笑的家伙。
要不是你和你那该死的气球,
现在我就在飞机上对着空中小姐指手画脚了。
你说你带了钥匙,我发誓
不,没有。 我如果拿了钥匙,我会说"拿了",
显然我没拿那该死的钥匙
哦,好吧,够了,别再提钥匙了。
为什么我应该拿钥匙?
因为你说你拿了!
但是我没拿。
/嗯,你应该拿。
为什么?
/因为!
为什么? 因为一切事情都该是我的责任吗?
难道我给大家准备感恩节晚餐还不够吗?
每个人要的土豆泥都不一样,
我得做各种样式的土豆泥。
有谁关心过我要哪种土豆泥吗?
没有,没有……
菲比要有洋葱和豌豆的土豆泥
"马里奥"要有塔特酒口味的,这是我第一次搞感恩节大餐
现在全焦了,……我……
好了,莫尼卡,只有狗现在能听见你说的,好了
门已经开。 进去吧。
嗯,火鸡烧焦了.土豆完了,土豆完了,土豆完了。
"我们沿着……"?
妈妈的厨房可不是这个味。
不象是吧? 你不是要土豆块吗,罗斯?
好,拿去,伙计。
噢,天哪, 飞机已经飞走了,
看来我只能留下来和你们呆在一起了
我们本来都有个不错的计划的,
这不是大伙的最佳选择.
噢,真的吗? 那我何苦为什么做这顿丰盛
的感恩节大餐?
你管这叫丰盛吗?
......%#&^%*&^*.......
闭嘴,闭嘴,闭嘴!
终于有了点感恩节的气氛了。
噢!
/什么?
丑陋裸男正从烤炉中取出他的火鸡。
噢,我的天。丑陋裸男不是一个人。
他正和一个丑陋裸女共进感恩节晚餐。
我得看看。
丑陋裸男真爽!
裸舞开场了!
有人陪真好。
可以切了吗?
当然可以.
来,谁想要浅色起司,谁想要深色起司?
我一点也不想知道深色起司是怎么来的
有人想要和我分这块吗?
噢,我要。
你们必须先许个愿望。
许愿?
来吧,这是感.恩.节!
噢!你得到大半了。 你许的什么愿?
得到大半。
我敬各位一杯。来一杯,叮叮。
我知道这不是你们本来计划的感恩节,但是对我来说
这样也挺棒的
我想,这是因为它没和离婚或者呕吐沾边。
不论如何,我在想,
如果你去了韦尔,如果你们和父母在一起,
如果你没有......"梅毒"那些玩意
我们就不能一起过, 所以我想
说的就是:谢天谢地你们的感恩节计划都砸了
真是感人!
来,祝你们有个糟糕的圣诞节。
/还有一个失败的新年。
干!干!
小便失禁!
停止家庭暴力 !
有痔疮吗?
三次"东尼奖"获得者