酷兔英语

章节正文

As one come not within another's way.
Like to Lysander sometime frame thy tongue,

Then stir Demetrius up with bitter wrong;
And sometime rail thou like Demetrius;

And from each other look thou lead them thus,
Till o'er their brows death-counterfeiting sleep

With leaden legs and batty wings doth creep.
Then crush this herb into Lysander's eye;

Whose liquor hath this virtuous property,
To take from thence all error with his might

And make his eyeballs roll with wonted sight.
When they next wake, all this derision

Shall seem a dream and fruitless vision;
And back to Athens shall the lovers wend

With league whose date till death shall never end.
Whiles I in this affair do thee employ,

I'll to my queen, and beg her Indian boy;
And then I will her charmed eye release

From monster's view, and all things shall be peace.
PUCK. My fairy lord, this must be done with haste,

For night's swift dragons cut the clouds full fast;
And yonder shines Aurora's harbinger,

At whose approach ghosts, wand'ring here and there,
Troop home to churchyards. Damned spirits all

That in cross-ways and floods have burial,
Already to their wormy beds are gone,

For fear lest day should look their shames upon;
They wilfully themselves exil'd from light,

And must for aye consort with black-brow'd night.
OBERON. But we are spirits of another sort:

I with the Morning's love have oft made sport;
And, like a forester, the groves may tread

Even till the eastern gate, all fiery red,
Opening on Neptune with fair blessed beams,

Turns into yellow gold his salt green streams.
But, notwithstanding, haste, make no delay;

We may effect this business yet ere day. Exit OBERON
PUCK. Up and down, up and down,

I will lead them up and down.
I am fear'd in field and town.

Goblin, lead them up and down.
Here comes one.

Enter LYSANDER
LYSANDER. Where art thou, proud Demetrius? Speak thou now.

PUCK. Here, villain, drawn and ready. Where art thou?
LYSANDER. I will be with thee straight.

PUCK. Follow me, then,
To plainer ground. Exit LYSANDER as following the voice

Enter DEMETRIUS
DEMETRIUS. Lysander, speak again.

Thou runaway, thou coward, art thou fled?
Speak! In some bush? Where dost thou hide thy head?

PUCK. Thou coward, art thou bragging to the stars,
Telling the bushes that thou look'st for wars,

And wilt not come? Come, recreant, come, thou child;
I'll whip thee with a rod. He is defil'd

That draws a sword on thee.
DEMETRIUS. Yea, art thou there?

PUCK. Follow my voice; we'll try no manhood here. Exeunt
Re-enter LYSANDER

LYSANDER. He goes before me, and still dares me on;
When I come where he calls, then he is gone.

The villain is much lighter heel'd than I.
I followed fast, but faster he did fly,

That fallen am I in dark uneven way,
And here will rest me. [Lies down] Come, thou gentle day.

For if but once thou show me thy grey light,
I'll find Demetrius, and revenge this spite. [Sleeps]

Re-enter PUCK and DEMETRIUS
PUCK. Ho, ho, ho! Coward, why com'st thou not?

DEMETRIUS. Abide me, if thou dar'st; for well I wot
Thou run'st before me, shifting every place,

And dar'st not stand, nor look me in the face.
Where art thou now?

PUCK. Come hither; I am here.
DEMETRIUS. Nay, then, thou mock'st me. Thou shalt buy this dear,

If ever I thy face by daylight see;
Now, go thy way. Faintness constraineth me

To measure out my length on this cold bed.
By day's approach look to be visited.

[Lies down and sleeps]
Enter HELENA

HELENA. O weary night, O long and tedious night,
Abate thy hours! Shine comforts from the east,

That I may back to Athens by daylight,
From these that my poor company detest.

And sleep, that sometimes shuts up sorrow's eye,
Steal me awhile from mine own company. [Sleeps]

PUCK. Yet but three? Come one more;
Two of both kinds makes up four.

Here she comes, curst and sad.
Cupid is a knavish lad,

Thus to make poor females mad.
Enter HERMIA

HERMIA. Never so weary, never so in woe,
Bedabbled with the dew, and torn with briers,

I can no further crawl, no further go;
My legs can keep no pace with my desires.

Here will I rest me till the break of day.
Heavens shield Lysander, if they mean a fray!

[Lies down and sleeps]
PUCK. On the ground

Sleep sound;
I'll apply

To your eye,
Gentle lover, remedy.

[Squeezing the juice on LYSANDER'S eyes]
When thou wak'st,

Thou tak'st
True delight

In the sight
Of thy former lady's eye;

And the country proverb known,
That every man should take his own,

In your waking shall be shown:
Jack shall have Jill;

Nought shall go ill;
The man shall have his mare again, and all shall be well.

Exit
ACT IV. SCENE I.

The wood. LYSANDER, DEMETRIUS, HELENA, and
HERMIA, lying asleep

Enter TITANIA and Bottom; PEASEBLOSSOM, COBWEB,
MOTH, MUSTARDSEED, and other FAIRIES attending;

OBERON behind, unseen
TITANIA. Come, sit thee down upon this flow'ry bed,

While I thy amiable cheeks do coy,
And stick musk-roses in thy sleek smooth head,

And kiss thy fair large ears, my gentle joy.
BOTTOM. Where's Peaseblossom?

PEASEBLOSSOM. Ready.
BOTTOM. Scratch my head, Peaseblossom.

Where's Mounsieur Cobweb?
COBWEB. Ready.

BOTTOM. Mounsieur Cobweb; good mounsieur, get you your weapons in
your hand and kill me a red-hipp'd humble-bee on the top of a

thistle; and, good mounsieur, bring me the honey-bag. Do not fret
yourself too much in the action, mounsieur; and, good mounsieur,

have a care the honey-bag break not; I would be loath to have you
overflown with a honey-bag, signior. Where's Mounsieur

Mustardseed?
MUSTARDSEED. Ready.

BOTTOM. Give me your neaf, Mounsieur Mustardseed. Pray you, leave
your curtsy, good mounsieur.

MUSTARDSEED. What's your will?
BOTTOM. Nothing, good mounsieur, but to help Cavalery Cobweb to

scratch. I must to the barber's, mounsieur; for methinks I am
marvellous hairy about the face; and I am such a tender ass, if

my hair do but tickle me I must scratch.
TITANIA. What, wilt thou hear some music, my sweet love?

BOTTOM. I have a reasonable good ear in music. Let's have the tongs
and the bones.

TITANIA. Or say, sweet love, what thou desirest to eat.
BOTTOM. Truly, a peck of provender; I could munch your good dry

oats. Methinks I have a great desire to a bottle of hay. Good
hay, sweet hay, hath no fellow.

TITANIA. I have a venturous fairy that shall seek
The squirrel's hoard, and fetch thee new nuts.

BOTTOM. I had rather have a handful or two of dried peas. But, I
pray you, let none of your people stir me; I have an exposition

of sleep come upon me.
TITANIA. Sleep thou, and I will wind thee in my arms.

Fairies, be gone, and be all ways away. Exeunt FAIRIES
So doth the woodbine the sweet honeysuckle

Gently entwist; the female ivy so
Enrings the barky fingers of the elm.

O, how I love thee! how I dote on thee! [They sleep]
Enter PUCK

OBERON. [Advancing] Welcome, good Robin. Seest thou this sweet
sight?

Her dotage now I do begin to pity;
For, meeting her of late behind the wood,

Seeking sweet favours for this hateful fool,
I did upbraid her and fall out with her.

For she his hairy temples then had rounded
With coronet of fresh and fragrant flowers;

And that same dew which sometime on the buds
Was wont to swell like round and orient pearls

Stood now within the pretty flowerets' eyes,
Like tears that did their own disgrace bewail.

When I had at my pleasure taunted her,
And she in mild terms begg'd my patience,

I then did ask of her her changeling child;
Which straight she gave me, and her fairy sent

To bear him to my bower in fairy land.
And now I have the boy, I will undo

This hateful imperfection of her eyes.
And, gentle Puck, take this transformed scalp

From off the head of this Athenian swain,
That he awaking when the other do

May all to Athens back again repair,
And think no more of this night's accidents

But as the fiercevexation of a dream.
But first I will release the Fairy Queen.

[Touching her eyes]
Be as thou wast wont to be;

See as thou was wont to see.
Dian's bud o'er Cupid's flower

Hath such force and blessed power.
Now, my Titania; wake you, my sweet queen.

TITANIA. My Oberon! What visions have I seen!


文章标签:名著  

章节正文