There was but one way of answering her.
It was far from easy to a man like myself, unaccustomed to state
circumstances in their proper order--but I had no other choice
than to reply, by telling the long story of the theft and
discovery of the Rector's papers. So far as Father Benwell was
concerned, the
narrative only confirmed her
suspicions. For the
rest, the circumstances which most interested her were the
circumstances
associated with the French boy.
"Anything connected with that poor creature, " she said, "has a
dreadful interest for me now."
"Did you know him?" I asked, with some surprise.
"I knew him and his mother--you shall hear how, at another time.
I suppose I felt a presentiment that the boy would have some evil
influence over me. At any rate, when I
accidentally touched him,
I trembled as if I had touched a
serpent. You will think me
superstitious--but, after what you have said, it is certainly
true that he has been the
indirect cause of the
misfortune that
has fallen on me. How came he to steal the papers? Did you ask
the Rector, when you went to Belhaven?"
"I asked the Rector nothing. But he thought it his duty to tell
me all that he knew of the theft."
She drew her chair nearer to me. "Let me hear every word of it!"
she pleaded eagerly.
I felt some
reluctance to
comply with the request.
"Is it not fit for me to hear?" she asked.
This forced me to be plain with her. "If I repeat what the Rector
told me," I said, "I must speak of my wife."
She took my hand. "You have pitied and
forgiven" target="_blank" title="
forgive的过去分词">
forgiven her," she
answered. "Speak of her, Bernard--and don't, for God's sake,
think that my heart is harder than yours."
I kissed the hand that she had given to me--even her "brother"
might do that!
"It began," I said, "in the
gratefulattachment which the boy
felt for my wife. He refused to leave her
bedside on the day when
she dictated her
confession" target="_blank" title="n.招供;认错;交待">
confession to the Rector. As he was entirely
ignorant of the English language, there seemed to be no objection
to letting him have his own way. He became
inquisitive as the
writing went on. His questions annoyed the Rector--and as the
easiest way of satisfying his
curiosity, my wife told him that
she was making her will. He knew just enough, from what he had
heard at various times, to
associate making a will with gifts of
money--and the pretended
explanation silenced and satisfied him."
"Did the Rector understand it?" Stella asked.
"Yes. Like many other Englishmen in his position, although he was
not ready at
speaking French, he could read the language, and
could fairly well understand it, when it was
spoken. After my
wife's death, he kindly placed the boy, for a few days, under the
care of his
housekeeper. Her early life had been passed in the
island of Martinique, and she was able to
communicate with the
friendless
foreigner in his own language. When he disappeared,
she was the only person who could throw any light on his motive
for stealing the papers. On the day when he entered the house,
she caught him peeping through the keyhole of the study door. He
must have seen where the
confession" target="_blank" title="n.招供;认错;交待">
confession was placed, and the color of
the
old-fashioned blue paper, on which it was written, would help
him to
identify it. The next morning, during the Rector's
absence, he brought the
manuscript to the
housekeeper, and asked
her to
translate it into French, so that he might know how much
money was left to him in "the will." She
severely reproved him,
made him
replace the paper in the desk from which he had taken
it, and threatened to tell the Rector if his misconduct was
repeated. He promised
amendment, and the
good-natured woman
believed him. On that evening the papers were sealed, and locked
up. In the morning the lock was found broken, and the papers and
the boy were both
missing together."
"Do you think he showed the
confession" target="_blank" title="n.招供;认错;交待">
confession to any other person?"
Stella asked. "I happen to know that he concealed it from his
mother."
"After the
housekeeper's reproof," I replied, "he would be
cunning enough, in my opinion, not to run the risk of showing it
to strangers. It is far more likely that he thought he might
learn English enough to read it himself."
There the subject dropped. We were silent for a while. She was
thinking, and I was looking at her. On a sudden, she raised her
head. Her eyes rested on me gravely.
"It is very strange!" she said
"What is strange?"
"I have been thinking of the Lorings. They encouraged me to doubt
you. They advised me to be silent about what happened at
Brussels. And they too are
concerned in my husband's
desertion of
me. He first met Father Benwell at their house." Her head drooped
again; her next words were murmured to herself. "I am still a
young woman," she said. "Oh, God, what is my future to be?"
This morbid way of thinking distressed me. I reminded her that
she had dear and
devoted friends.
"Not one," she answered, "but you."
"Have you not seen Lady Loring?" I asked.
"She and her husband have written most kindly,
inviting me to
make their house my home. I have no right to blame them--they
meant well. But after what has happened, I can't go back to
them."
"I am sorry to hear it," I said.
"Are you thinking of the Lorings?" she asked.
"I don't even know the Lorings. I can think of nobody but you."
I was still looking at her--and I am afraid my eyes said more
than my words. If she had doubted it before, she must have now
known that I was as fond of her as ever. She looked distressed
rather than confused. I made an
awkward attempt to set myself
right.
"Surely your brother may speak
plainly," I pleaded.
She agreed to this. But
nevertheless she rose to go--with a
friendly word, intended (as I hoped) to show me that I had got my
pardon for that time. "Will you come and see us to-morrow?" she
said. "Can you
forgive my mother as
generously as you have
forgiven" target="_blank" title="
forgive的过去分词">
forgiven me? I will take care, Bernard, that she does you justice
at last."
She held out her hand to take leave. How could I reply? If I had
been a
resolute man, I might have remembered that it would be
best for me not to see too much of her. But I am a poor weak
creature--I accepted her
invitation for the next day.
January 30.--I have just returned from my visit.
My thoughts are in a state of
indescribableconflict and
confusion--and her mother is the cause of it. I wish I had not
gone to the house. Am I a bad man, I wonder? and have I only
found it out now?
Mrs. Eyrecourt was alone in the drawing-room when I went in.
Judging by the easy manner in which she got up to receive me, the
misfortune that has
befallen her daughter seemed to have produced
no sobering change in this
frivolous woman.
"My dear Winterfield," she began, "I have behaved infamously. I
won't say that appearances were against you at Brussels--I will
only say I ought not to have trusted to appearances. You are the
injured person; please
forgive me. Shall we go on with the
subject? or shall we shake hands, and say no more about it?"
I shook hands, of course. Mrs. Eyrecourt perceived that I was