酷兔英语

 给少女们的忠告

               Counsel to Girls

               by Robert Herrick

           Gather ye rose-buds while ye may,

             Old Times is still a-flying:

           And this same flower that smiles to-day,

             To-morrow will be dying.

           The glorious Lamp of Heaven, the Sun,

             The higher he's a-getting

           The sooner will his race be run,

             And nearer he's to setting.

           That age is best which is the first,

             When youth and blood are warmer;

           But being spend, the worse, and worst

             Times, still succeed the former.

           Then be not coy, but use your time;

             And while ye may, go marry:

           For having lost but once your prime,

             You may for ever tarry.

               给少女们的忠告

             可以采花的时机,别错过,

               时光老人在飞驰:

             今天还在微笑的花朵

               明天就会枯死。

             太阳,那盏天上的华灯,

               向上攀登得越高,

             路程的终点就会越临近,

               剩余的时光也越少。

             青春的年华是最最美好的,

               血气方刚,多热情;

             过了青年,那越来越不妙的

               年月会陆续来临。

             那么,别怕羞,抓住机缘,

               你们该及时结婚;

             你一旦错过了少年,

               会成千古恨。

             (屠岸译)

        注:

        ye:第二人称代词thou(=you)的复数形式。

        a-flying:由动名词加词头a-构成的现在分词,同flying。

        prime:青春

        tarry:耽搁、延迟

  -



关键字:英文诗歌
生词表:


文章标签:诗歌  英语诗歌