酷兔英语

align="center">British millionaire to challenge record ruling




A British multi-millionaire said he would challenge a ruling(1) that ordered him to pay his former wife what is believed to be the biggest divorce award in English legal history.



John Charman, 53, has been ordered to pay Beverley Charman a total of 48 million pounds (70.7 million euros, 90.6 million dollars), according a London High Court ruling he described as "unfair and unreasonable".



align="center">

The total sum includes eight million pounds of assets already in his wife's name, with the remainder to be paid to her in a lump sum(2).



In percentage terms, the judge held the sum to be just under 37 percent of Charman's assets, built up through the insurance industry. The judge said the assets amounted to(3) just over 131 million pounds.



The couple married in 1976, when neither had significant wealth, and separated in November 2003 before divorcing in April 2005.



Charman, who is based in Bermuda and the United States, said he would appeal(4) this decision as it was "an extraordinary decision by any reasonable standards".



He said he had made an offer to his wife of 20 million, which would be impossible for any reasonable person to spend in their lifetime.



His ex-wife did not want to comment on the ruling, a spokeswoman for her lawyers said.



Concluding(5) the case, judge Paul Coleridge said it was a long marriage where the parties started with nothing and all the wealth was effectively created during its subsistence. And both played their full part in the marriage.



  align="center">





一位英国百万富翁说他不服判决。该判决要求他付给前妻据信是英国司法史上最高的离婚补偿。



根据伦敦高级法院的判决,五十三岁的约翰.查曼要付给贝弗利. 查曼总共4800万英镑(约合7000万欧元或9000万美圆)。查曼称这一判决"不公平并且不合理"。



补偿的总额包括已经置于其妻名下的价值800万镑的资产,剩下的差额要一次性付给她。



就百分比来说,法官把判决的数目订在查曼靠保险业创立起来的资产总额的37%上。法官说他的全部身家总计超过一亿三千万镑。



这对夫妇在1976年结婚,当时他们都没多少财产。他们于2003年11月分居并在2005年四月离婚。



住在百慕大和美国的查曼说他将对此判决提出上诉,因为它"无论用什么合情合理的标准来衡量都是很极端的决定"。



他说他已经答应付给前妻200万,这么多钱是任何正常人一辈子也花不完的。



他的前妻不愿就判决发表评论,其律师的发言人说。



结案时,法官宝罗.科勒里迟说这是一段持续时间很长的婚姻,双方白手起家,所有财富都是在婚姻存蓄期间被有效地创造出来的。并且双方都在婚姻中尽了他们应尽的责任。





中国国际广播电台 译



align="center">




1. ruling 裁决



2. pay in a lump sum 一次性付款



3. amounted to 总计



4. appeal 上诉



5. conclude 断定


关键字:双语新闻
生词表:


文章标签:双语新闻