K.
科技是第一生产力 Science and technology constitute the primary productive force.
科教兴国战略 the
strategy of revitalizing (invigorating) China through science and education
克隆 clone
扣除通货膨胀因素后的人均实际年收入 the annual per-captia income in real terms (allowing for inflation )
跨国公司 transnational corporation (transactional, multinational corporation ,multinational)
扩大/缩小地区发展差距 widen/narrow the gap/disparity between regions/localities in terms of development
L.
劳务输出 export of labor services
劳务招聘会 a labor fair; a job fair
联防 community/team policing
连续五年丰收 bumper harvests for five
consecutive years (for five years in row ;for five years running ;for five years on end ; for the fifth
consecutive year)
练摊 to be a vendor (do business)
乱收费、乱集资、乱摊派的现象依然很严重 Arbitrary collection of charges, abuse of fund-raising and unchecked apportionment (
arbitrary quotas) are still rampant.
M.
盲流和倒流人员 jobless migrants from rural areas to cities,
influx from the
countryside美圆对日圆全面升值 the system of pegging the
currency to the US dollar
名牌产品 famous-brand products ,brand named product
民族问题 the ethnic
minority issue
母公司/子公司/分公司/办事处 the parent company /subsidiary/branch/branch/representative office
N.
耐用消费品
consumer durables
内耗 in-fighting
农副业产品 agricultural (farm) and sideline products
农村/城市信用合作社 rural/urban credit cooperatives
牛市/熊市 a bull/bear market
关键字:
英语翻译生词表: