酷兔英语



中译版圣经:

  • 是借着他给我们开了一条又新又活的路从幔子经过,这幔子就是他的身体。
  • 新中译版圣经:是借着他给我们开了一条又新又活的路从幔子经过,这幔子就是他的身体。
  • 新世纪圣经:这进入的路,是他给我们开辟的,是一条通过幔子、又新又活的路,这幔子就是他的身体。
  • LCC:由他给我们开创的一条路、崭新而活的路、通过幔子、就是通过他的肉身;
  • TCB:他为我们开辟了一条新路,一条通过幔子,就是通过他的身体的活路。
  • 当代圣经:弟兄姊妹们,既然耶稣已用宝血为我们开辟了一条又新又活的路,让我们可以穿过幕幔,也就是他的身体,坦然进入至圣所;
  • CSG:即进入由 给我们开创的一条又新又活,通过帐幔,即 肉身的道路;


英译版圣经:

  • 新国际版圣经:by a new and living way opened for us through the curtain, that is, his body,
  • NRSV:by the new and living way that he opened for us through the curtain (that is, through his flesh),
  • NASV:by a new and living way which He inaugurated for us through the veil, that is, His flesh,
  • 古老版圣经:By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
  • ASV:by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;
  • 基础英语版圣经:By the new and living way which he made open for us through the veil, that is to say, his flesh;
  • DBY:the new and living way which he has dedicated for us through the veil, that is, his flesh,
  • 标准修订版圣经:by the new and living way which he opened for us through the curtain, that is, through his flesh,
  • 直译圣经95版:by a new and living way which He inaugurated for us through the veil, that is, His flesh,
  • 直译圣经77版:by a new and living way which He inaugurated for us through the veil, that is, His flesh,
  • WEB:By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the vail, that is to say, his flesh;
  • YLT:which way he did initiate for us -- new and living, through the vail, that is, his flesh --


希伯来语圣经:

内容备注:

多语对照圣经中的一节平均而言是一句,包含有12个不同的英文译本,和6个中文译本,以及一个希伯来语本(圣经旧约使用希伯来语和亚兰语书写,新约用希腊语书写)

NIV:新国际版(New International Version,简称NIV)是一个当代英语圣经译本,也是目前在英语国家被最为广泛使用的圣经版本,适合个人研读之用的译本。
NCB: New Century Bible 《新世纪圣经》
LCC:(Library of Christian Classes)
CLB:当代圣经译本(The Chinese Living Bible, CLB)
KJV:詹姆士钦定本是近古英文,是现在所能见到的最老的英译本
BBE:基础英语供移民和儿童阅读
NRSV:是新标准修订版
NASB:用纯粹直译方法(Strictly Literal)的译本
BHS:希伯来语原文圣经

"圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。"——新约-提摩太后书。


文章标签:圣经