The script of this programme 本节目台词
Rob: Hello and welcome to On the Town. I'm Rob and I'm here with Li.
Li: 大家好。我是杨莉。
Rob: We're here in London, Li, waiting for a bus but there doesn't seem to be any sign of one. Can you see one coming?
Li: No. There are usually so many red London buses around but not today! 往常的伦敦市中心到处都是红色的巴士,不过现在怎么一辆都看不见。So when do you think one will turn up Rob?
Rob: Well, I know there's a new bus due next month.
Li: Next month?! That's a long wait.
Rob: Ahh, but the wait will be worth it! This will be the first new bus designed exclusively for London in over 50 years.
Li: 这么说,我们下个月就可以乘坐专门为伦敦设计制作的新巴士了 the new bus! So have you seen one?
Rob: Yes I have and you can hear all about it now. See if you can work out how many doors it has and how many passengers it can carry.
Li: Ah lucky you, you have seen the new one! Mmm, 新车会有几个门? 还有能容纳多少乘客?Let's find out.
Rob: OK Li, just press that bell...
(Bus bell rings)
Rob: Here I am on the new Routemaster bus and with me is project manager, David Hampson-Ghani. Hello there.
David: Hello.
Rob: First of all, could you describe this new bus to us?
David: Well, this is a brand new double-decker bus, bright red, and it's using all the latest environmentally-friendly green technology. It's got three doors, two staircases, an overall capacity of 87 passengers. And it can operate with a driver-only or with a conductor.
Well, this is a brand new double-decker bus... using all the latest environmentally-friendly green technology.
Project manager, David Hampson-Ghani
Li: 刚才是 Rob 和项目经理 David Hampson-Ghani 的谈话录音。 他们谈论的是新型的双层公交车 double-decker bus. 这种车有三个门可以容纳87 名乘客。另外这种车有益环保 environmentally-friendly, 使用绿色技术 green technology 看来这种车优点很多了。下面我们听听 David 都用了哪些短语来形容这种新巴士的特点。
David: What makes this bus unique is that we've designed it from scratch, from the ground up, with a clean sheet of paper. We haven't gone to any catalogue or any brochure and said "This is how you build a bus."
Li: 啊这是原创设计,from scratch, 从下到上 from the ground up 从一张白纸开始 with a clean sheet of paper. 不是从目录上订购的。下面我们再听听看看这新巴士还有哪些特点。
David: What makes this bus unique is that we've designed it from scratch, from the ground up, with a clean sheet of paper. We haven't gone to any catalogue or any brochure and said "This is how you build a bus."
What makes this bus unique is that we've designed it from scratch.
Project manager, David Hampson-Ghani
Li: 当然喽,伦敦的巴士一定不能缺少这个...
(Bus bell rings)
...听到了吗?这是伦敦巴士上的铃铛,不过这铃铛怎么使用呢?我们听听 Rob 和 David 的对话。
Rob: One important thing on every bus is a bell. Do you mind demonstrating the bell for us?
David: Here we go! (Presses bell) Again a small piece of technology but those bell pushes are in fact wireless. There's no power to them. They self-generate their own electricity, they generate a wi-fi signal, goes to a computer, rings a bell. Saves on wiring, saves on maintenance.
Li: 啊,这个非常有意思啊,这是一个利用无线网 wi-fi 来操控的铃铛,wow 非常现代。It really is an impressive bus!
Rob: So Li, you sounded impressed by the new bus!
Li: I was. But what do other people think?
Rob: Well, let's find out. I know one person thought it had a modern, smooth shape – listen out for the word she uses. And someone else thought having three doors could be a problem.
Li: 下面是一些伦敦人对新巴士的评论,听听他们怎么说。
It's very streamline-looking but I wonder if it's going to be cold because it's got three entrances. It might be a chilly bus!
A Londoner
It looks good, it looks comfortable.
It's very streamline-looking but I wonder if it's going to be cold because it's got three entrances. It might be a chilly bus!
I think it's a very smart bus and I hope it's successful.
Li: 舒适的 comfortable 漂亮的 smart. It seems people do like the new bus.
Rob: Yes, one person said the shape of the bus was streamlined - but one woman thought it could be a chilly bus because of the three doors.
Li: 嗯,由于车有三个门所以有时会感觉很冷 chilly. Well Rob, I'm getting cold waiting for an old bus.
Rob: An old bus. It's OK Li, there's one coming now.
Li: Not one but three buses! I can see three buses!
Rob: Three! Haven't you heard the saying: "You wait for one bus for hours and three come along at once"?
Li: I have now! 我想提醒大家如果今年来伦敦一定要亲自坐坐新巴士,感觉一下。如果你想看看伦敦新巴士的照片请登陆我们的网页一睹为快 www.bbcukchina.com. Come on then Rob, let's get on board.
Rob: OK Li. That's all from On the Town for this week. Bye bye. Now Li, where are we going to?
Li: I don't know. I thought you knew?! 光说话了,忘了看车牌了!Bye bye.