French translation
Title
中国年Summary
热热闹闹的中国年刚刚过去,从今天开始,我们有一系列的话题都和中国年有关,让我们一起来体验体验中国的民风民俗吧。Content
心涛:哟,玛丽,怎么自己在这儿偷着乐?
玛丽:我是人逢喜事精神爽,我父母还有我未婚夫下星期就要来中国了。
心涛:真的吗?怪不得你乐得嘴都合不拢了,你有一年多没见到他们了吧?
玛丽:是啊,借用中国的一句诗,每逢佳节倍思亲,马上就是春节了,看着朋友们都忙着准备回家过年,我真是羡慕嫉妒恨呀。
心涛:呵呵,这是人之常情嘛,人在外面的时间久了,都会想念亲人。
玛丽:前些天我把咱们新年拍的照片email给我的家人了,他们也都很喜欢中国,但是一直没有机会来中国。
心涛:你早就该带他们来看一看了。
玛丽:听说中国马上要过春节了,他们都很感兴趣,说是也来好好过个中国年。
心涛:那你要好好准备一下了,家里人难得来一趟。
玛丽:不过要让他们过个正宗的中国年对于我这个来中国不久的外国人来说并非易事。
心涛:这还不简单啊,找人帮忙就好了。
玛丽:大家都那么忙,我该找谁呢?
心涛:那个人呀,远在天边,近在眼前。
玛丽:你不愧是我的好哥们儿,那就拜托了。
心涛:举手之劳嘛,更何况咱们是这么好的朋友,你就别跟我来这些客套了。
玛丽:之前听你说春节是中国最隆重的传统佳节,你先给我说说春节,我先了解了解。
心涛:中国农历年的新年称为春节,俗称过年,中国人过春节已经有4000多年的历史了。
玛丽:没想到春节的历史这么悠久。
心涛:年前,大致从腊月二十三开始,人们就开始忙前忙后,扫房屋、洗头沐浴、置办年货等等,为迎接春节,人们还会换新衣,这些都是为了迎接新的一年的到来,叫做辞旧迎新。
玛丽:看来过春节是很有讲究的。
心涛:还不止这些,春节前家家户户都会贴年画、贴春联,张灯结彩,营造浓浓的喜庆的气氛。
玛丽:春节期间都会有哪些庆祝活动呢?
心涛:过春节,人们全家团圆,吃年糕、水饺以及各种丰盛的饭菜,燃放鞭炮,互相祝福。活动也是丰富多彩,有舞狮、耍龙的,也有踩高跷、跑旱船的。在有些地区人们沿袭过去祭祖敬神活动,祈求新的一年风调雨顺,平安、丰收。
玛丽:虽然很多活动我都没有见过,不过听上去很有意思。
心涛:春节期间要数除夕、大年初一还有正月十五最为热闹了。还有最重要的春节的很多习俗,我还都没有跟你说,比如守岁、给压岁钱等等,太多了,找个时间再跟你细说。
玛丽:看来要过一个真正的中国年太不容易了。
心涛:有我帮你一定让你和家人过一个难忘的中国年。
玛丽:那咱们准备过春节第一步要先干什么?
心涛:咱们就先从办年货开始吧。
Lesson Title:
le Nouvel An chinois
Lesson Summary:
Nous venons de débuter une année nouvelle avec de nombreuses festivités. A partir de maintenant et par la suite nous publierons une série de podcasts ayant pour sujet les traditions et les coutumes observées durant le Nouvel An chinois.
Lesson Content:
XT: Oh Marie,
comment se fait-il que tu sembles si secrètement heureuse?
MARIE: J'ai le joyeux état d'esprit des gens à l'approche d'un évènement heureux, mes parents ainsi que mon fiancé arrivent en Chine la semaine prochaine.
XT: Vraiment? Ce n'est pas étonnant que tu débordes de joie, il y a plus d'un an que tu ne les as pas vus, n'est-ce pas ?
MARIE: Oui, un poème chinois exprime que lors des réjouissances nos proches nous manquent, maintenant voici la Fête du Printemps et le fait de voir tous mes amis affairés à préparer leur retour à la maison me rends terriblement jalouse.
XT: Eh eh! C'est humain, les gens sont partis depuis longtemps tous pensent à leurs proches.
MARIE: Ces jours-ci j'ai envoyé à ma famille, par courriel, les photos que nous avions prises au jour de l'an, ils aiment tous beaucoup la Chine mais jusqu'à présent ils n'ont pas encore eu l'occasion de s'y rendre.
XT: Tu aurais du les inciter à venir visiter depuis longtemps.
MARIE: Quand ils ont entendu dire que la Fête du Printemps allait être bientôt célébrée en Chine ils ont été très intéressés et ont déclaré qu'ils venaient assister au Nouvel An chinois.
XT: Alors tu dois tout bien préparer dés à présent, c'est un
voyage exceptionnel pour ta famille.
MARIE: Cependant, vouloir leur faire vivre un authentique Nouvel An chinois en respectant les coutumes, pour moi étrangère depuis peu en Chine, ce n'est pas chose facile.
XT: Non, ce n'est pas simple, trouve quelqu'un pour t'aider et ce sera parfait.
MARIE: Tout le monde est si occupé, à qui pourrais-je demander?
XT: Cet homme, (loin du bout du monde, proche) là sous tes yeux.
MARIE: Tu es comme un frère , je t'en sais gré infiniment!
XT: Ce n'est rien , ne sommes nous pas de bons amis? tu ne dois pas faire tant de cérémonies avec moi.
MARIE: Tu m'as dit que la Fête du Printemps est la plus solennelle des fêtes traditionnelles et que tu m'en parlerais pour me l'expliquer.
XT: le Nouvel An selon le calendrier agricole chinois porte le nom de Fête du Printemps, ou suivant la coutume "Guo Nian" (passer l'An), les Chinois célèbrent la Fête du Printemps selon le calendrier agricole depuis plus de 4000 ans.
MARIE: Je ne pensais pas que le calendrier agricole soit aussi ancien.
XT: La préparation du jour de l'an débute vers le 25 du 12ème mois lunaire, les gens commencent à être très affairés, font un grand ménage, se lavent la tête, prennent des bains, font les achats pour les fêtes etc. Afin de bien accueillir l'année nouvelle ils revêtent des habits neufs, tout cela pour souhaiter la bienvenue à l'année nouvelle, on dit balayer l'ancien, accueillir le nouveau.
MARIE: En fait fêter le Nouvel An est très sérieux.
XT: Il ne faut pas oublier ceci, avant la Fête du Printemps toutes les familles sans
exception affichent des images du Nouvel An, des sentences parallèles du Nouvel An, disposent des lanternes, décorent à l'aide de guirlandes, créent une atmosphère de fête.
MARIE: Durant toute la période des fêtes il y aura ces manifestations?
XT: Pour passer le jour de l'an toute la famille se réunit, pour
manger le gâteau de l'An, les raviolis vapeur, toutes sortes de plats copieux, allumer des pétards, s'échanger des vœux de bonheur. Les attractions sont également très variées, la danse du lion, le défilé du dragon, marcher sur des échasses, le jeu du bateau. Dans certaines régions les gens se conforment aux rites du passé pour honorer leurs ancêtres et les esprits, les implorer pour que l'année nouvelle soit faste, que les conditions climatiques soient favorables (aux moissons), pour la paix, la prospérité.
MARIE: Bien que ces attractions soient nombreuses je n'en ai encore vu aucune, pourtant, à t'entendre elles doivent être très intéressantes.
XT: Durant la Fête du Printemps il faut souligner la veille du jour de l'an, le jour de l'an ainsi que le 15 du
premier mois lunaire qui sont les plus animés. Il y a encore beaucoup d'autres coutumes, je ne t'ai pas tout dit, par exemple "shou sui"où l'on veille toute la nuit du nouvel an, les étrennes, il y en a trop, il faut trouver un moment afin que je t'explique tout en détail.
MARIE: Pour commencer que faut-il faire en premier?
XT: Commençons par nous procurer les articles de fête nécessaires.
: Martine Chardayre At 2/6/2012 10:57:00 AM