French translation
Title
饕餮Summary
龙生了九个孩子,其中有一个就叫"饕餮",龙的这个孩子特别喜欢吃美食,就像我们今天课文里的心涛和洋洋。Content
洋洋:心涛,你知道厦门小吃最多的地方是哪儿吗?
心涛:我听说厦门的中山路有很多小吃。不过我一次也没去过。
洋洋:中山路有海蛎煎、土笋冻、春卷,还有我最喜欢的烤乳鸽。
心涛:你真是一个吃货。一说起吃就滔滔不绝。不过周末我想去中山路,你当我的向导吧,我们吃遍中山路。
洋洋:太棒了,我也想周末去中山路大吃一顿。你是"饕",我就是"餮",咱们在一起就是"饕餮",地地道道的吃货。
Lesson Title:
Les gloutons
Lesson Summary:
Le Dragon mit au monde neuf enfants. Parmi ces enfants se trouvait Taotié, qui adorait la bonne chère, tout comme nos amis Xintao et Yangyang.
Lesson Content:
Yangyang : Xintao, sais-tu où on trouve la plus forte
concentration de petits restaus à Xiamen?
Xintao : Il paraît qu'il y en a plein sur l'avenue du Peuple. Mais je n'y suis jamais allé.
Y : Sur l'avenue du Peuple, on trouve des huîtres sautées, des vers de sable en gelée. des rouleaux de printemps, ainsi que mon plat préféré, le pigeonneau rôti.
X : Quelle goinfre! Tu es intarissable quand tu te mets à parler de nourriture. De toute façon, j'avais l'intention d'aller à l'avenue du Peuple ce weekend. Tu me serviras de guide. On descendra l'avenue en grignotant par-ci par-là.
Y : Super! Moi aussi, je voulais y aller ce weekend, pour une bonne bouffe. Tu seras le « glou », je serai le « ton », à nous deux, ça fera un « glouton », un authentique goinfre.
: ramou At 7/23/2012 7:21:00 AM