French translation
Title
电影Summary
你喜欢看什么类型的电影?喜剧片、灾难片、文艺片、动作片还是动画片?Content
心涛:洋洋,你觉得刚才的电影怎么样?
洋洋:说实话,一般吧。我不喜欢这种靠巨额投资、电影特效和一群巨星堆砌而成的电影。
心涛:哇,听起来你对电影的品位很特别。难道你喜欢看那种小制作低成本的电影?
洋洋:我嘛,不喜欢那种媚俗的电影。但我喜欢那种能让我有无限想象空间的电影。
心涛:可是你不觉得这种电影看完后,你心里仍然迷雾重重,很难受吗?
洋洋:恰恰相反,这种电影看完后,我会根据剧情设计出各种各样的可能性,这种设计比看电影本身有意思多了。
心涛:好吧,这周末我打算去看蜘蛛侠,估计你不想看吧?
洋洋:蜘蛛侠?我期待很久了呀!
心涛:但是这电影耗资巨大,还有电影特效,而且明星阵容强大呀,和你的品味格格不入。
洋洋:我总不能一直看小制作低成本的电影吧。 Lesson Title:
Les films
Lesson Summary:
Quel genre de films aimes-tu regarder? Des comédies, des films catastrophe, des films d'art, d'action ou des dessins animés?
Lesson Content:
Xin Tao : Comment trouves-tu le film que nous venons de voir ?
Yang Yang : A vrai dire, banal. Je n'aime pas ces films à gros budget, à effets spéciaux et avec un tas de superstars.
Xin Tao : Woah, on dirait que tu as des goûts spéciaux en matière de films. Ça ne m'étonnerait pas si tu aimais regarder les films produits à petite échelle.
Yang Yang : Moi, je n'aime pas les films kitsch. Mais j'aime ces films qui laissent libre court à mon imagination.
Xin Tao : Mais tu ne trouves qu'après avoir vu ce genre de films, tu n'as pas le cœur tellement lourd que s'en est dur à
supporter ?
Yang Yang : Exactement le contraire, une fois avoir regardé le film, je peux imaginer toutes sortes de possibilités selon l'intrigue. C'est beaucoup plus intéressant que le film lui-même.
Xin Tao : D'accord, j'ai prévu d'aller voir Spiderman ce week-end, je suppose que tu ne veux pas venir ?
Yang Yang : Spiderman ? Je l'ai attendu longtemps !
Xin Tao : Mais ce film a un énorme budget, et il y a des effets spéciaux, en plus il y a beaucoup de stars. Et ce n'est pas de ton goût.
Yang Yang : Je ne peux pas toujours regarder des petites productions.
: Manon At 9/13/2012 8:46:00 AM