朋友委托,让我给他好友的孩子写封推荐信,孩子要去英国读硕士,本科读的是国际经济与贸易专业,但是想转专业读翻译,所以觉得自己大学教国际商务的老师不好写推荐信,非要找一个北外的老师推荐一下。
我让我们的
英国留学顾问分析了一下情况,结合我对
英国学校的了解,答复如下:
如果要申请
翻译专业,存在本科和硕士转专业的问题,这不是不可能,但是需要关注有些大学对翻译硕士的原专业有要求,申请的时候看清楚对方大学是否有这样的要求即可。虽然原专业跟要申请的
翻译专业有一些差距,但是仍可以申请,是因为:
1. IELTS
7.5分,相当高,就是
英语专业的学生也不容易达到;
2.
国际商务英语:94/100;
3.
三级口译一次性通过(一次性通过率远小于10%);
4.
BEC中级(如果有一个高级更好,但中级也不错);
5.
同时还有相关的中国教育外语出版社和英语助教实习经历都不错。
在申请资料的个人陈述中一定要对转专业事宜充分论证,所以强调自己在这方面的实践以及有相关的实践证明很重要。
对于推荐信,我认为了解该学生的
英语老师写更合适。如果我写推荐信,我的职位和该生申请的专业联系不是很紧密,推荐信都要求说推荐人和被推荐人的关系,我的身份不可能做过该生的老师,如何圆场?如果我找我们大学翻译学院的老师,他们在完全不认识该生的情况下有背景的老师也不会轻易答应做的,就是做也需要编造如何认识和教授该学生的经历,这样的做法有违学术道德。因此,我建议还是请熟悉自己的
英语老师写推荐信,强调英语能力、学习能力、对翻译的热爱等更为妥帖。推荐信不需要找名师,需要的是认识了解本人能写出细节闪光点的老师。