昨日相关键连 15. Don’t tell me... 我才不信用法透视 这个句型用于表示惊讶和不相信,相当于“I can’t believe”或“I’m shocked”。支持范例 1.Don’t ...
2009-10-02
To call the shots也就是作最后决定、下命令。例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 作为领导,你应该知道怎...
昨日键连 现在我们来讲一个和手套有关的习惯用语: To work hand in glove To work hand in glove的意思是密切合作。我们来举个例子吧: 例句-1: "The lo...
The shoe is on the other foot的意思是:形势已经完全不同了。下面这个例子就能够说明the shoe is on the other foot在曰常会话中是怎么用的: 例句-...
昨日键连 今日短句: poker face close to your vest 玩扑克牌是美国人的一种传统性消遣。最普遍的一种扑克牌游戏就叫poker。中文里的「扑克牌」也许就是从poker这个游...
昨日键连 20. Guess what! 你猜猜看!用法透视 这个句子是要告诉人家某件事之前常用的口语。说话者并无意要对方真的去猜,听者也不会真的去伤脑筋。通常对于该句型都是以“What?”回答。支...
昨日键连 今天我们要讲个由鼻子,也就是nose 这个字组成的俗语。鼻子是我们嗅觉和呼吸的工具,是人体的一个重要组成部份。大概也正因为如此,英语里许多常用的习惯用语都和nose这个字有联系。比如说,你到...
昨日键连 今天我们要讲的习惯用语是: Pay through the nose。 Pay就是付钱的意思。按字面上来解释,pay through the nose就是通过鼻子来付钱,这听起来似乎很痛苦。...
大约一百五十年前,美国一些开荒的人逐步地到西部的荒野去开拓。这些拓荒者从当地印第安人那里学到了一个诀窍,那就是躺下身来把耳朵贴在地上,就可以听到几英里以外野兽奔跑的蹄声。这对于那些拓荒者来说是非常重要...
美国人在十七世纪初来到北美洲大西洋沿岸的东部地区定居。此后,他们了花两百多年时间来开拓西部的大片处女地。在这期间,这些开拓者的生活不仅非常艰苦,而且还有生命危险。为了能够进行耕作,他们得用斧头来砍伐森...
昨日键连 今天我们要讲的一个习惯用语也是和耳朵,也就是ear有关的。它是 up to one's ears。 Up to one's ears有好几个意思。首先,它可以解释成“很忙”的意思。比如说: ...
美国人在十七世纪初来到北美洲大西洋沿岸的东部地区定居。此后,他们了花两百多年时间来开拓西部的大片处女地。在这期间,那些开发西部的拓荒者经常拿打猎获得的小动物作为他们的肉食,有时还利用它们的皮毛。他们还...
昨日相关键连 美国英语当中有许多成语和俗语都和过去的历史有关系。例如,美国开拓西部的过程给美国语言增添了不少色彩。可是,美国的一些习惯用语也反应了各种科学在现代化道路上的发展。这次的[美国习惯用语],...
昨日键连 我们今天再讲一个和shirt这个字有关的习惯用语是:To lose one's shirt。Lose这个字的意思当然就是丢掉,或失去什么东西。一个人要是丢了他的衬衫,他回到家里恐怕那要比那个...
我们穿的各种服装在美国的曰常用语当中占有很大的地位。鞋子、袜子、手套等名称都是一些习惯用语的组成部份。今天我们要讲两个由衬衣,也就是 shirt 这个字组成的俗语。首先,我们要讲的是:To keep ...