The remake of the horror film 'A Nightmare on Elm Street' topped all films at the box office this weekend, according to early estimates from Hollywood.com. The Warner Bros. film grossed $32.2 million in its opening weekend.


票房跟踪网站Hollywood.com初步估计,恐怖片《猛鬼街》(A Nightmare on Elm Street)的翻拍版周末高居票房榜首位。华纳兄弟(Warner Bros.)推出的这部影片上映首周末票房3,220万美元。



Following up in a distant second place was 'How To Train Your Dragon' (Paramount), which earned $10.82 million, bringing its total gross to date to nearly $200 million.


占据票房榜第二位的《驯龙记》(How To Train Your Dragon,派拉蒙(Paramount)出品) 远远落后于《猛鬼街》,周末票房仅1,082万美元。该片迄今总票房近2亿美元。



In third place was 'Date Night' (Fox) with $7.6, while the Jennifer Lopez romantic comedy 'The Back-Up Plan' (CBS) earned $7.2 million.


第三名是福克斯(Fox)出品的《约会之夜》(Date Night),票房760万美元。CBS出品、詹妮弗•洛佩兹(Jennifer Lopez)出演的浪漫喜剧片《备胎女王》(The Back-up Plan)票房720万美元。



The poorly reviewed family comedy 'Furry Vengeance' (Summit) earned $6.5 million in its opening weekend.


遭到劣评的家庭喜剧片《动物复仇记》(Furry Vengeance,顶峰影业(Summit)出品)上映首周末票房650万美元。



The re-booted 'Nightmare' franchise stars Oscar-nominated actor Jackie Earle Haley as the new Freddy Krueger. Paul Dergarabedian, president of the box-office division of Hollywood.com, said in an email that Haley 'proved that he was able to fill the rather large shoes of Robert Englund who for years put his indelible stamp on this iconic and classic horror character.'


翻拍版《猛鬼街》由获奥斯卡提名的杰基•厄尔•哈利(Jackie Earle Haley)出演恶鬼Freddy Krueger。Hollywood.com票房部总裁德加拉伯迪安(Paul Dergarabedian)在电子邮件中说,哈利证明了他能够胜任曾由罗伯特•英格兰德(Robert Englund)演绎的这个经典恐怖角色。后者多年来已经将这个角色打上了不可磨灭的印记。