Move over, Hollywood. China's movie industry, or 'Chollywood,' is getting so
influential it can now save another country from recession.
这里所说的国家是泰国。过去两年里,泰国的贸易差额从占国内生产总值(GDP) 6%的贸易顺差变为同样比例的贸易逆差。Emerging Advisors Group的安德森(Jonathan Anderson)说,泰国的货币没有随之暴跌、经济没有出现衰退的唯一原因就在于,入境游客流抵消了贸易逆差。
The country in question, Thailand, has seen its trade balance disintegrate to a
deficit of 6% of gross
domestic product from a
surplus of the same over the past two years. The only reason this hasn't sent the
currency plummeting, and forced a recession, is that
tourist inflows are
acting as an offset, says Jonathan Anderson of the Emerging Advisors Group.
Net travel
revenue doubled to 9% of Thai GDP today from five years ago--and like in so much else, the new demand comes from China. Visitors from the
mainland jumped 93% year-over-year between January and April.
For the recent tourists, Thailand can especially thank the 2012 box-office-hit 'Lost in Thailand.' Consider that
comedy China's
version of 'The Hangover II,' except the movie makes Thailand seem charming, not seedy. The Thai prime
minister was so
grateful she even invited the movie's
director for a recent meeting.
China isn't
anywhere near yet to exerting the global
cultural influence wielded by Hollywood. Still, there's a lot to be said for Chollywood's hard-currency clout.