想得美!Xiǎng de měi. You wish!
想得美!
Xiǎng de měi.
You wish!
用法说明
"想得美"并不是一句表扬的话,相反常常用来讽刺别人想法不切实际,异想天开。
"想得美"doesn't mean you're praised, on the contrary, it is a sarcastic way of saying you are unrealistic.
例句
1、把我的钱都给你?你想得美!
Bǎ wǒ de qián dōu gěi nǐ?Nǐ xiǎng de měi!
Give all my money to you? Yeah, in your dream!
2、甲:这个任务完成了就轻松了。
Jiă: Zhè ge rènwù wánchéng le jiù qīngsōng le.
A: It would be relaxing after finishing this task.
乙:想得美,这个任务完成了还会有下一个跟着来的。
Yǐ: Xiǎng de měi, zhè ge rènwù wán chéng le hái huì yǒu xià yíge gēn zhe lái de.
B: You wish! This task will be closely followed by another.