中译版圣经:亚伯拉罕也将自己所得来的取十分之一给他。他头一个名翻出来,就是仁义王,他又名撒冷王,就是平安王的意思。新中译版圣经:亚伯拉罕也将自己所得来的取十分之一给他。他头一个名翻出来,就是仁义王,他又名撒冷王,就是平安王的意思。新世纪圣经
2013-08-13
中译版圣经:这麦基洗德,就是撒冷王,又是至高神的祭司,本是长远为祭司的。他当亚伯拉罕杀败诸王回来的时候,就迎接他,给他祝福。新中译版圣经:这麦基洗德,就是撒冷王,又是至高神的祭司,本是长远为祭司的。他当亚伯拉罕杀败诸王回来的时候,就迎接他,
中译版圣经:作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次,成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。新中译版圣经:作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次,成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。新世纪圣经:耶稣已经为我们作先锋进入了幔子里面;他是照着麦基洗德的体系
中译版圣经:我们有这指望如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,且通入幔内。新中译版圣经:我们有这指望如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,且通入幔内。新世纪圣经:我们有这盼望,就象灵魂的锚,又稳当又坚固,通过幔子直进到里面。LCC:我们所有的这指望就像灵魂之锚
中译版圣经:借这两件不更改的事,神决不能说谎,好叫我们这逃往避难所,持定摆在我们前头指望的人,可以大得勉励。新中译版圣经:借这两件不更改的事,神决不能说谎,好叫我们这逃往避难所,持定摆在我们前头指望的人,可以大得勉励。新世纪圣经:这两件事是
中译版圣经:照样,神愿意为那承受应许的人,格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。新中译版圣经:照样,神愿意为那承受应许的人,格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。新世纪圣经:照样,上帝定意向那些承受应许的人,更清楚地表明他的旨意是不更改
中译版圣经:人都是指着比自己大的起誓。并且以起誓为实据,了结各样的争论。新中译版圣经:人都是指着比自己大的起誓。并且以起誓为实据,了结各样的争论。新世纪圣经:因为人起誓都是指着比自己大的起誓。这誓言就了结了他们中间的一切纠纷,作为保证。LC
中译版圣经:这样,亚伯拉罕既恒久忍耐,就得了所应许的。新中译版圣经:这样,亚伯拉罕既恒久忍耐,就得了所应许的。新世纪圣经:这样,亚伯拉罕耐心等待,终于获得了所应许的。LCC:照这话、亚伯拉罕既能恒忍等待,就得了所应许的。TCB:亚伯拉罕耐心
中译版圣经:论福,我必赐大福给你。论子孙,我必叫你的子孙多起来。新中译版圣经:论福,我必赐大福给你。论子孙,我必叫你的子孙多起来。新世纪圣经:说∶「我必定赐福给你,必定使你的后裔繁多。」LCC:说∶「我敢保我一定要给你祝福,我一定要使你的子
中译版圣经:当初神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大可以指着起誓的,就指着自己起誓说,新中译版圣经:当初神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大可以指着起誓的,就指着自己起誓说,新世纪圣经:上帝应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大的可
中译版圣经:并且不懈怠。总要效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。新中译版圣经:并且不懈怠。总要效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。新世纪圣经:并且不要懒惰,却要效法那些凭着信心和忍耐承受应许的人。LCC:不至于懈怠,倒能效法那些凭信心与恒忍来承
中译版圣经:我们愿你们各人都显出这样的殷勤,使你们有满足的指望,一直到底。新中译版圣经:我们愿你们各人都显出这样的殷勤,使你们有满足的指望,一直到底。新世纪圣经:我们深愿你们各人都表现同样的热诚,一直到底,使你们的盼望可以完全实现,LCC:
中译版圣经:因为神并非不公义,竟忘记你们所作的工,和你们为他名所显的爱心,就是先前伺候圣徒,如今还是伺候。新中译版圣经:因为神并非不公义,竟忘记你们所作的工,和你们为他名所显的爱心,就是先前伺候圣徒,如今还是伺候。新世纪圣经:因为上帝并不是
中译版圣经:亲爱的弟兄们,我们虽是这样说,却深信你们的行为强过这些,而且近乎得救。新中译版圣经:亲爱的弟兄们,我们虽是这样说,却深信你们的行为强过这些,而且近乎得救。新世纪圣经:不过,亲爱的弟兄们,我们虽然这样说,但对于你们,我们却深信你们
中译版圣经:若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。新中译版圣经:若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。新世纪圣经:但如果这块地长出荆棘和蒺藜来,就被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。LCC:但若生出荆棘和蒺藜,就不中用,