中译版圣经:以后就说,我不再记念他们的罪愆,和他们的过犯。新中译版圣经:以后就说,我不再记念他们的罪愆,和他们的过犯。新世纪圣经:又说∶「我决不再记着他们的罪恶,和不法的行为。」LCC:以后又说∶「他们的罪和不法之行为、我决不再记着。」TC
2013-08-13
中译版圣经:主说,那些日子以后,我与他们所立的约乃是这样。我要将我的律法写在他们心上,又要放在他们的里面。新中译版圣经:主说,那些日子以后,我与他们所立的约乃是这样。我要将我的律法写在他们心上,又要放在他们的里面。新世纪圣经:「主说∶『在那
中译版圣经:圣灵也对我们作见证。因为他既已说过,新中译版圣经:圣灵也对我们作见证。因为他既已说过,新世纪圣经:圣灵也向我们作见证,因为后来他说过∶LCC:圣灵也对我们作证,因为他说∶TCB:圣灵也曾经对我们作证;首先他说:当代圣经:同时,圣
中译版圣经:因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。新中译版圣经:因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。新世纪圣经:因为他献上了一次的祭,就使那些成圣的人永远得到完全。LCC:因为他用一次的供献、就已使圣别的人永持不变地完全无罪了
中译版圣经:从此等候他仇敌成了他的脚凳。新中译版圣经:从此等候他仇敌成了他的脚凳。新世纪圣经:此后,只是等待上帝把他的仇敌放在他的脚下,作他的脚凳。LCC:以后就只期待着、到他的仇敌都被处置做他脚的凳子为止。TCB:在那里等着上帝使他的敌人
中译版圣经:但基督献了一次永远的赎罪祭,就在神的右边坐下了。新中译版圣经:但基督献了一次永远的赎罪祭,就在神的右边坐下了。新世纪圣经:唯有基督献上了一次永远有效的赎罪祭,就在上帝的右边坐下来。LCC:惟独这一位、却替罪献了一次的祭,就永续不
中译版圣经:凡祭司天天站着事奉神,屡次献上一样的祭物。这祭物永不能除罪。新中译版圣经:凡祭司天天站着事奉神,屡次献上一样的祭物。这祭物永不能除罪。新世纪圣经:所有的祭司都是天天站着事奉,多次献上同样的祭品,那些祭品永远不能把罪除去。LCC:
中译版圣经:我们凭这旨意,靠耶稣基督只一次献上他的身体,就得以成圣。新中译版圣经:我们凭这旨意,靠耶稣基督只一次献上他的身体,就得以成圣。新世纪圣经:我们凭着这旨意,借着耶稣基督一次献上他的身体,就已经成圣。LCC:本着这个旨意,藉着耶稣基
中译版圣经:后又说我来了为要照你的旨意行。可见他是除去在先的,为要立定在后的。新中译版圣经:后又说我来了为要照你的旨意行。可见他是除去在先的,为要立定在后的。新世纪圣经:接着又说∶「看哪!我来了,是要遵行你的旨意。」可见他废除那先前的,为要
中译版圣经:以上说,祭物和礼物,燔祭和赎罪祭,是你不愿意的,也是你不喜欢的,(这都是按着律法献的)。新中译版圣经:以上说,祭物和礼物,燔祭和赎罪祭,是你不愿意的,也是你不喜欢的,(这都是按着律法献的)。新世纪圣经:前面说∶「祭品和礼物,燔祭
中译版圣经:那时我说,神阿,我来了为要照你的旨意行。我的事在经卷上已经记载了。新中译版圣经:那时我说,神阿,我来了为要照你的旨意行。我的事在经卷上已经记载了。新世纪圣经:那时我说∶『看哪!我来了,经卷上已经记载我的事,上帝啊!我来是要遵行你
中译版圣经:燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。新中译版圣经:燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。新世纪圣经:燔祭和赎罪祭,不是你所喜悦的;LCC:全燔祭和为罪献的祭、你未尝喜悦过。TCB:你不喜欢祭坛上的烧化祭,也不喜欢赎罪祭。当代圣经:燔祭和赎罪祭你不喜欢
中译版圣经:所以基督到世上来的时候,就说,神阿祭物和礼物是你不愿意的,你曾给我预备了身体。新中译版圣经:所以基督到世上来的时候,就说,神阿祭物和礼物是你不愿意的,你曾给我预备了身体。新世纪圣经:所以,基督到世上来的时候,就说∶「祭品和礼物不
中译版圣经:因为公牛和山羊的血,断不能除罪。新中译版圣经:因为公牛和山羊的血,断不能除罪。新世纪圣经:因为公牛和山羊的血不能把罪除去。LCC:因为公牛和山羊的血是不能把罪除掉的。TCB:因为公牛和山羊的血都无法除掉人的罪。当代圣经:这更证明
中译版圣经:但这些祭物是叫人每年想起罪来。新中译版圣经:但这些祭物是叫人每年想起罪来。新世纪圣经:可是那些祭品,却使人每年都想起罪来,LCC:其实在这些事上、每年反而使人记起罪来呢;TCB:其实,年年献祭只是使人记起自己的罪,当代圣经:然而