中译版圣经:彼拉多诧异耶稣已经死了。便叫百夫长来,问他耶稣死了久不久。新中译版圣经:彼拉多诧异耶稣已经死了。便叫百夫长来,问他耶稣死了久不久。新世纪圣经:彼拉多惊讶耶稣已经死了,就叫百夫长前来,问他耶稣是不是死了很久。LCC:彼拉多希奇、耶
2013-08-13
中译版圣经:申初的时候,耶稣大声喊着说,以罗伊,以罗伊,拉马撒巴各大尼?翻出来,就是,我的神,我的神,为什么离弃我?新中译版圣经:申初的时候,耶稣大声喊着说,以罗伊,以罗伊,拉马撒巴各大尼?翻出来,就是,我的神,我的神,为什么离弃我?新世纪
中译版圣经:从午正到申初遍地都黑暗了。新中译版圣经:从午正到申初遍地都黑暗了。新世纪圣经:从正午到下午三点钟,遍地都黑暗了。LCC:到了中午十二点(希腊文∶第六时辰)、黑暗布满了整个地方,直到下午三点(希腊文∶第九时辰)。TCB:中午的时候
中译版圣经:以色列的王基督,现在可以从十字架上下来,叫我们看见,就信了。那和他同钉的人也是讥诮他。新中译版圣经:以色列的王基督,现在可以从十字架上下来,叫我们看见,就信了。那和他同钉的人也是讥诮他。新世纪圣经:以色列的王基督啊,现在可以从十
中译版圣经:祭司长和文士也是这样戏弄他,彼此说,他救了别人,不能救自己。新中译版圣经:祭司长和文士也是这样戏弄他,彼此说,他救了别人,不能救自己。新世纪圣经:祭司长和经学家也同样讥笑他,彼此说∶「他救了别人,却不能救自己;LCC:祭司长同经
中译版圣经:可以救自己从十字架上下来吧。新中译版圣经:可以救自己从十字架上下来吧。新世纪圣经:从十字架上把自己救下来吧!」LCC:救你自己从十字架上下来吧!」TCB:现在从十字架上下来,救救自己吧!」当代圣经:为甚麽不先救自己!从十字架上下
中译版圣经:从那里经过的人辱骂他,摇着头说,咳,你这拆毁圣殿,三日又建造起来的。新中译版圣经:从那里经过的人辱骂他,摇着头说,咳,你这拆毁圣殿,三日又建造起来的。新世纪圣经:过路的人讥笑他,摇着头说∶「哼,你这个要拆毁圣所,三日之内又把它建
中译版圣经:这就应了经上的话说,他被列在罪犯之中)新中译版圣经:这就应了经上的话说,他被列在罪犯之中)新世纪圣经:(有些抄本有第8节∶「这就应验了经上所说的∶『他和不法者同列。』」)LCC:(有古卷加∶「经上说,『他被算为和不法的人同列』,
中译版圣经:他们又把两个强盗,和他同钉十字架。一个在右边,一个在左边。(有古卷在此有新中译版圣经:他们又把两个强盗,和他同钉十字架。一个在右边,一个在左边。(有古卷在此有新世纪圣经:他们又把两个强盗和他一同钉十字架,一个在右,一个在左。LC
中译版圣经:在上面有他的罪状,写的是犹太人的王。新中译版圣经:在上面有他的罪状,写的是犹太人的王。新世纪圣经:耶稣的罪状牌上写着「犹太人的王」。LCC:他罪状的标题写的是∶「犹太人的王!」TCB:他的罪状牌上写着:「犹太人的王。」当代圣经:
中译版圣经:钉他在十字架上,是巳初的时候。新中译版圣经:钉他在十字架上,是巳初的时候。新世纪圣经:他们钉他十字架的时候,是在上午九点钟。LCC:是上午九点(希腊文∶第三时辰),他们把他钉十字架的。TCB:早上九点钟的时候,他们把耶稣钉十字架
中译版圣经:于是将他钉在十字架上,拈阄分他的衣服,看是谁得什么。新中译版圣经:于是将他钉在十字架上,拈阄分他的衣服,看是谁得什么。新世纪圣经:他们就把他钉了十字架;又抽签分他的衣服,看谁得着什么。LCC:于是他们把他钉十字架,又分了他的衣裳
中译版圣经:拿没药调和的酒给耶稣,他却不受。新中译版圣经:拿没药调和的酒给耶稣,他却不受。新世纪圣经:拿没药调和的酒给他,他却不接受。LCC:把没药调和的酒给耶稣;耶稣不接受。TCB:在那里,他们拿没药调制的酒给耶稣喝,但是耶稣不喝。当代圣
中译版圣经:他们带耶稣到了各各他地方,(各各他翻出来,就是髑髅地)新中译版圣经:他们带耶稣到了各各他地方,(各各他翻出来,就是髑髅地)新世纪圣经:他们把耶稣带到各各他地方(这地名译出来就是「髑髅地」),LCC:他们把耶稣带到各各他地方[各各
中译版圣经:有一个古利奈人西门,就是亚力山大和鲁孚的父亲,从乡下来,经过那地方。他们就勉强他同去,好背着耶稣的十字架。新中译版圣经:有一个古利奈人西门,就是亚力山大和鲁孚的父亲,从乡下来,经过那地方。他们就勉强他同去,好背着耶稣的十字架。新