中译版圣经:只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,两个人又年纪老迈了。新中译版圣经:只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,两个人又年纪老迈了。新世纪圣经:只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,二人又都上了年纪。LCC:只是没有孩子,因为以利沙伯不能生育
2013-08-13
中译版圣经:他们二人,在神面前都是义人,遵行主的一切诫命礼仪,没有可指摘的。新中译版圣经:他们二人,在神面前都是义人,遵行主的一切诫命礼仪,没有可指摘的。新世纪圣经:他们在上帝面前都是义人,遵行主的一切诫命规条,无可指摘,LCC:他们二人在
中译版圣经:当犹太王希律的时候,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚。他妻子是亚伦的后人,名叫以利沙伯。新中译版圣经:当犹太王希律的时候,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚。他妻子是亚伦的后人,名叫以利沙伯。新世纪圣经:犹太王希律在位的日子,
中译版圣经:使你知道所学之道都是确实的。新中译版圣经:使你知道所学之道都是确实的。新世纪圣经:让你晓得所学到的道理,都是确实的。LCC:使大人明白你所得知的事(或译∶道)都很确实。TCB:目的是让你知道你所学的道是正确的。当代圣经:使你清楚
中译版圣经:这些事我既从起头都详细考察了,就定意要按着次序写给你,新中译版圣经:这些事我既从起头都详细考察了,就定意要按着次序写给你,新世纪圣经:我已经把这些事从头考查过,认为也应该按着次序写给你,LCC:一切的事我既从起头详确地追考,也就
中译版圣经:新中译版圣经:新世纪圣经:按照起初亲眼看见的传道人所传给我们的,编着成书;LCC:照那些从起初亲自看见又在这道上当差事者所传给我们的。TCB:他们的报导是根据那些从开始就亲眼看见这些事,并且曾经传布这信息的人所巐述的。当代圣经:
中译版圣经:提阿非罗大人哪,有好些人提笔作书,述说在我们中间所成就的事,是照传道的人,从起初亲眼看见,又传给我们的。新中译版圣经:提阿非罗大人哪,有好些人提笔作书,述说在我们中间所成就的事,是照传道的人,从起初亲眼看见,又传给我们的。新世纪
中译版圣经:门徒出去,到处宣传福音,主和他们同工,用神迹随着,证实所传的道。阿们。新中译版圣经:门徒出去,到处宣传福音,主和他们同工,用神迹随着,证实所传的道。阿们。新世纪圣经:门徒出去,到处传扬福音,主和他们同工,借着相随的神迹,证实所传
中译版圣经:主耶稣和他们说完了话,后来被接到天上,坐在神的右边。新中译版圣经:主耶稣和他们说完了话,后来被接到天上,坐在神的右边。新世纪圣经:主耶稣向门徒讲完了话,就被接到天上,坐在上帝的右边。LCC:主耶稣向他们讲了话以后,就被接上、到天
中译版圣经:手能拿蛇。若喝了什么毒物,也必不受害。手按病人,病人就必好了。新中译版圣经:手能拿蛇。若喝了什么毒物,也必不受害。手按病人,病人就必好了。新世纪圣经:用手握蛇,喝了什么毒物也不受害,手按病人就必好了。」LCC:他们能拿蛇;若喝了
中译版圣经:信的人必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼。说新方言。新中译版圣经:信的人必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼。说新方言。新世纪圣经:信的人必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼,用新方言说话,LCC:必有以下这些神迹随着信的人,就是∶
中译版圣经:信而受洗的必然得救。不信的必被定罪。新中译版圣经:信而受洗的必然得救。不信的必被定罪。新世纪圣经:信而受洗的必定得救,不信的必被定罪。LCC:信而受了洗的必得救;取了不信态度的必被定罪。TCB:信而接受洗礼的,必然得救;不信的,
中译版圣经:他又对他们说,你们往普天下去,传福音给万民听。(万民原文作凡受造的)新中译版圣经:他又对他们说,你们往普天下去,传福音给万民听。(万民原文作凡受造的)新世纪圣经:他又对他们说∶「你们到全世界去,向所有的人传福音。LCC:于是他对
中译版圣经:后来,十一个门徒坐席的时候,耶稣向他们显现,责备他们不信,心里刚硬。因为他们不信那些在他复活以后看见他的人。新中译版圣经:后来,十一个门徒坐席的时候,耶稣向他们显现,责备他们不信,心里刚硬。因为他们不信那些在他复活以后看见他的人
中译版圣经:他们就去告诉其余的门徒。其余的门徒,也是不信。新中译版圣经:他们就去告诉其余的门徒。其余的门徒,也是不信。新世纪圣经:他们就去告诉其他的人,那些人也不相信。LCC:他们去报告其余的人;那些人也不信。TCB:这两个人回来告诉其他的