中译版圣经:会堂里的人听见这话,都怒气满胸。新中译版圣经:会堂里的人听见这话,都怒气满胸。新世纪圣经:会堂里的众人听见这话,都怒气填胸,LCC:会堂里的众人听了这话,都满心暴怒,TCB:听见了这话,全会堂的人都怒气填胸。当代圣经:他这些话,
2013-08-13
中译版圣经:先知以利沙的时候,以色列中有许多长大麻疯的。但内中除了叙利亚国的乃缦,没有一个得洁净的。新中译版圣经:先知以利沙的时候,以色列中有许多长大麻疯的。但内中除了叙利亚国的乃缦,没有一个得洁净的。新世纪圣经:以利沙先知的时候,以色列中
中译版圣经:以利亚并没有奉差往他们一个人那里去,只奉差往西顿的撒勒法,一个寡妇那里去。新中译版圣经:以利亚并没有奉差往他们一个人那里去,只奉差往西顿的撒勒法,一个寡妇那里去。新世纪圣经:以利亚没有奉差遣往他们中间任何一个那里去,只到西顿撒勒
中译版圣经:我对你们说实话,当以利亚的时候,天闭塞了三年零六个月,遍地有大饥荒,那时,以色列中有许多寡妇。新中译版圣经:我对你们说实话,当以利亚的时候,天闭塞了三年零六个月,遍地有大饥荒,那时,以色列中有许多寡妇。新世纪圣经:我对你们说实话
中译版圣经:又说,我实在告诉你们,没有先知在自己家乡被人悦纳的。新中译版圣经:又说,我实在告诉你们,没有先知在自己家乡被人悦纳的。新世纪圣经:他又说∶「我实在告诉你们,没有先知在他本乡是受欢迎的。LCC:他就说∶「我实在告诉你们,没有神言人
中译版圣经:耶稣对他们说,你们必引这俗语向我说,医生,你医治自己吧。我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。新中译版圣经:耶稣对他们说,你们必引这俗语向我说,医生,你医治自己吧。我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。新
中译版圣经:众人都称赞他,并希奇他口中所出的恩言。又说,这不是约瑟的儿子吗?新中译版圣经:众人都称赞他,并希奇他口中所出的恩言。又说,这不是约瑟的儿子吗?新世纪圣经:众人称赞他,希奇他口中所出的恩言,并且说∶「这不是约瑟的儿子吗?」LCC:
中译版圣经:耶稣对他们说,今天这经应验在你们耳中了。新中译版圣经:耶稣对他们说,今天这经应验在你们耳中了。新世纪圣经:他就对他们说∶「这段经文今天应验在你们中间(「中间」原文直译作「耳中」)了。」LCC:耶稣开始对他们说∶「今天这一段经文所
中译版圣经:于是把书卷起来,交还执事,就坐下。会堂里的人都定睛看他。新中译版圣经:于是把书卷起来,交还执事,就坐下。会堂里的人都定睛看他。新世纪圣经:他把书卷卷好,交还侍役,就坐下。会堂里众人都注视他。LCC:他把书卷起来,交还当差的,就坐
中译版圣经:报告神悦纳人的禧年。新中译版圣经:报告神悦纳人的禧年。新世纪圣经:又宣告主悦纳人的禧年。」LCC:宣传主接纳人的年头。」TCB:并宣告主拯救他子民的恩年。当代圣经:宣布上帝悦纳人的恩年,已经来临。”CSG:宣布上主恩慈之年。』英
中译版圣经:主的灵在我身上,因为他用膏膏我,叫我传福音给贫穷的人。差遣我报告被掳的得释放,瞎眼的得看见,叫那受压制的得自由,新中译版圣经:主的灵在我身上,因为他用膏膏我,叫我传福音给贫穷的人。差遣我报告被掳的得释放,瞎眼的得看见,叫那受压制
中译版圣经:有人把先知以赛亚的书交给他,他就打开,找到一处写着说,新中译版圣经:有人把先知以赛亚的书交给他,他就打开,找到一处写着说,新世纪圣经:有人把以赛亚先知的书递给他,他展开书卷找到一处,上面写着∶LCC:有人把神言人以赛亚的书卷递给
中译版圣经:耶稣来到拿撒勒,就是他长大的地方。在安息日,照他平常的规矩,进了会堂,站起来要念圣经。新中译版圣经:耶稣来到拿撒勒,就是他长大的地方。在安息日,照他平常的规矩,进了会堂,站起来要念圣经。新世纪圣经:耶稣来到拿撒勒自己长大的地方,
中译版圣经:他在各会堂里教训人,众人都称赞他。新中译版圣经:他在各会堂里教训人,众人都称赞他。新世纪圣经:他在各会堂里教导人,很受众人的尊崇。LCC:他在他们的会堂里教训人,众人都赞扬他。TCB:他在各会堂教导人,人人都赞扬他。当代圣经:人
中译版圣经:耶稣满有圣灵的能力回到加利利,他的名声就传遍了四方。新中译版圣经:耶稣满有圣灵的能力回到加利利,他的名声就传遍了四方。新世纪圣经:耶稣带着圣灵的能力,回到加利利。他的名声传遍了周围各地。LCC:耶稣带着灵的能力回加利利去;他的名