中译版圣经:在人面前不认我的,人子在神的使者面前也必不认他。新中译版圣经:在人面前不认我的,人子在神的使者面前也必不认他。新世纪圣经:在人面前不认我的,我在上帝的使者面前也不认他。LCC:那在人面前否认我的,他在上帝的使者面前也必被否认。T
2013-08-13
中译版圣经:我又告诉你们,凡在人面前认我的,人子在神的使者面前也必认他。新中译版圣经:我又告诉你们,凡在人面前认我的,人子在神的使者面前也必认他。新世纪圣经:「我告诉你们,凡在人面前承认我的,人子在上帝的使者面前也承认他;LCC:我告诉你们
中译版圣经:就是你们的头发也都被数过了。不要惧怕,你们比许多麻雀还贵重。新中译版圣经:就是你们的头发也都被数过了。不要惧怕,你们比许多麻雀还贵重。新世纪圣经:甚至你们的头发都一一数过了。不要怕,你们比许多麻雀贵重得多呢。LCC:其实连你们的
中译版圣经:五个麻雀,不是卖二分银子吗?但在神面前,一个也不忘记。新中译版圣经:五个麻雀,不是卖二分银子吗?但在神面前,一个也不忘记。新世纪圣经:五只麻雀,不是卖两个大钱吗?但在上帝面前,一只也不被忘记。LCC:五个麻雀(或译∶小鸟)不是卖
中译版圣经:我要指示你们当怕的是谁。当怕那杀了以后,又有权柄丢在地狱里的。我实在告诉你们,正要怕他。新中译版圣经:我要指示你们当怕的是谁。当怕那杀了以后,又有权柄丢在地狱里的。我实在告诉你们,正要怕他。新世纪圣经:我要指示你们当怕的是谁∶当
中译版圣经:我的朋友,我对你们说,那杀身体以后,不能再作什么的,不要怕他们。新中译版圣经:我的朋友,我对你们说,那杀身体以后,不能再作什么的,不要怕他们。新世纪圣经:「我的朋友,我告诉你们,那杀身体以后不能再作什么的,不要怕他们。LCC:我
中译版圣经:因此你们在暗中所说的,将要在明处被人听见。在内室附耳所说的,将要在房上被人宣扬。新中译版圣经:因此你们在暗中所说的,将要在明处被人听见。在内室附耳所说的,将要在房上被人宣扬。新世纪圣经:所以,你们在暗处所说的,必在明处被人听见;
中译版圣经:掩盖的事,没有不露出来的。隐藏的事,没有不被人知道的。新中译版圣经:掩盖的事,没有不露出来的。隐藏的事,没有不被人知道的。新世纪圣经:没有什么掩盖的事不被揭露,也没有什么隐藏的事不被人知道。LCC:但完全掩盖的事没有不被揭露的;
中译版圣经:这时,有几万人聚集,甚至彼此践踏,耶稣开讲,先对门徒说,你们要防备法利赛人的酵,就是假冒为善。新中译版圣经:这时,有几万人聚集,甚至彼此践踏,耶稣开讲,先对门徒说,你们要防备法利赛人的酵,就是假冒为善。新世纪圣经:那时有成千上万
中译版圣经:私下窥听,要拿他的话柄。新中译版圣经:私下窥听,要拿他的话柄。新世纪圣经:等机会从他的口中找把柄。LCC:伺伏等着他,要从他口中猎取话柄来。TCB:要找话柄来陷害他。当代圣经:立意要从他的说话中,找出他的错处来陷害他。CSG:窥
中译版圣经:耶稣从那里出来,文士和法利赛人,就极力地催逼他,引动他多说话。新中译版圣经:耶稣从那里出来,文士和法利赛人,就极力地催逼他,引动他多说话。新世纪圣经:耶稣从那里出来,经学家和法利赛人非常敌视他,质问他很多问题,LCC:耶稣从那里
中译版圣经:你们律法师有祸了。因为你们把知识的钥匙夺了去。自己不进去,正要进去的人,你们也阻挡他们。新中译版圣经:你们律法师有祸了。因为你们把知识的钥匙夺了去。自己不进去,正要进去的人,你们也阻挡他们。新世纪圣经:你们律法师有祸了!因为你们
中译版圣经:就是从亚伯的血起,直到被杀在坛和殿中间撒迦利亚的血为止。我实在告诉你们,这都要问在这世代的人身上。新中译版圣经:就是从亚伯的血起,直到被杀在坛和殿中间撒迦利亚的血为止。我实在告诉你们,这都要问在这世代的人身上。新世纪圣经:为要使
中译版圣经:使创世以来,所流众先知血的罪,都要问在这世代的人身上。新中译版圣经:使创世以来,所流众先知血的罪,都要问在这世代的人身上。新世纪圣经:路 11:50LCC:使众神言人的血、从世界创立以来所流出来的、都向这一代追讨,TCB:因此,
中译版圣经:所以神用智慧曾说,用智慧或作的智者我要差遣先知和使徒,到他们那里去。有的他们要杀害,有的他们要逼迫。新中译版圣经:所以神用智慧曾说,用智慧或作的智者我要差遣先知和使徒,到他们那里去。有的他们要杀害,有的他们要逼迫。新世纪圣经:所