中译版圣经:从来位分大的给位分小的祝福,这是驳不倒的理。新中译版圣经:从来位分大的给位分小的祝福,这是驳不倒的理。新世纪圣经:向来都是位分大的给位分小的祝福,这是毫无疑问的。LCC:卑小的蒙尊优的祝福、是一无可驳的。TCB:给人家祝福的比那
2013-08-13
中译版圣经:在这里收十分之一的都是必死的人。但在那里收十分之一的,有为他作见证的说,他是活的。新中译版圣经:在这里收十分之一的都是必死的人。但在那里收十分之一的,有为他作见证的说,他是活的。新世纪圣经:在这里,收取十分之一的,都是必死的;但
中译版圣经:并且可说,那受十分之一的利未,也是借着亚伯拉罕纳了十分之一。新中译版圣经:并且可说,那受十分之一的利未,也是借着亚伯拉罕纳了十分之一。新世纪圣经:并且可以这样说,连那收取十分之一的利未,也透过亚伯拉罕缴纳了十分之一。LCC:其实
中译版圣经:这麦基洗德,就是撒冷王,又是至高神的祭司,本是长远为祭司的。他当亚伯拉罕杀败诸王回来的时候,就迎接他,给他祝福。新中译版圣经:这麦基洗德,就是撒冷王,又是至高神的祭司,本是长远为祭司的。他当亚伯拉罕杀败诸王回来的时候,就迎接他,
中译版圣经:亚伯拉罕也将自己所得来的取十分之一给他。他头一个名翻出来,就是仁义王,他又名撒冷王,就是平安王的意思。新中译版圣经:亚伯拉罕也将自己所得来的取十分之一给他。他头一个名翻出来,就是仁义王,他又名撒冷王,就是平安王的意思。新世纪圣经
中译版圣经:他无父,无母,无族谱,无生之始,无命之终,乃是与神的儿子相似。新中译版圣经:他无父,无母,无族谱,无生之始,无命之终,乃是与神的儿子相似。新世纪圣经:他没有父亲,没有母亲,没有族谱,也没有生死的记录,而是与上帝的儿子相似,永远作
中译版圣经:你们想一想,先祖亚伯拉罕,将自己所掳来上等之物取十分之一给他,这人是何等尊贵呢。新中译版圣经:你们想一想,先祖亚伯拉罕,将自己所掳来上等之物取十分之一给他,这人是何等尊贵呢。新世纪圣经:你们想一想这人是多么伟大啊!祖先亚伯拉罕也
中译版圣经:那得祭司职任的利未子孙,领命照例向百姓取十分之一,这百姓是自己的弟兄,虽是从亚伯拉罕身中生的,(身原文作腰),还是照例取十分之一新中译版圣经:那得祭司职任的利未子孙,领命照例向百姓取十分之一,这百姓是自己的弟兄,虽是从亚伯拉罕身
中译版圣经:照样,神愿意为那承受应许的人,格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。新中译版圣经:照样,神愿意为那承受应许的人,格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。新世纪圣经:照样,上帝定意向那些承受应许的人,更清楚地表明他的旨意是不更改
中译版圣经:借这两件不更改的事,神决不能说谎,好叫我们这逃往避难所,持定摆在我们前头指望的人,可以大得勉励。新中译版圣经:借这两件不更改的事,神决不能说谎,好叫我们这逃往避难所,持定摆在我们前头指望的人,可以大得勉励。新世纪圣经:这两件事是
中译版圣经:我们有这指望如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,且通入幔内。新中译版圣经:我们有这指望如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,且通入幔内。新世纪圣经:我们有这盼望,就象灵魂的锚,又稳当又坚固,通过幔子直进到里面。LCC:我们所有的这指望就像灵魂之锚
中译版圣经:作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次,成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。新中译版圣经:作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次,成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。新世纪圣经:耶稣已经为我们作先锋进入了幔子里面;他是照着麦基洗德的体系
中译版圣经:当初神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大可以指着起誓的,就指着自己起誓说,新中译版圣经:当初神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大可以指着起誓的,就指着自己起誓说,新世纪圣经:上帝应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大的可
中译版圣经:论福,我必赐大福给你。论子孙,我必叫你的子孙多起来。新中译版圣经:论福,我必赐大福给你。论子孙,我必叫你的子孙多起来。新世纪圣经:说∶「我必定赐福给你,必定使你的后裔繁多。」LCC:说∶「我敢保我一定要给你祝福,我一定要使你的子
中译版圣经:这样,亚伯拉罕既恒久忍耐,就得了所应许的。新中译版圣经:这样,亚伯拉罕既恒久忍耐,就得了所应许的。新世纪圣经:这样,亚伯拉罕耐心等待,终于获得了所应许的。LCC:照这话、亚伯拉罕既能恒忍等待,就得了所应许的。TCB:亚伯拉罕耐心