中译版圣经:因为凡要救自己生命的,(生命或作灵魂下同)必丧掉生命。凡为我和福音丧掉生命的,必救了生命。新中译版圣经:因为凡要救自己生命的,(生命或作灵魂下同)必丧掉生命。凡为我和福音丧掉生命的,必救了生命。新世纪圣经:凡是想救自己生命的,必
2013-08-13
中译版圣经:人就是赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢?新中译版圣经:人就是赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢?新世纪圣经:人就是赚得全世界,却赔上自己的生命,有什么好处呢?LCC:人赢得全世界,而赔上了自己的性命,有什么益处呢?
中译版圣经:人还能拿什么换生命呢?新中译版圣经:人还能拿什么换生命呢?新世纪圣经:人还能用什么换回自己的生命呢?LCC:人能拿出什么来对换自己的性命呢?TCB:他能够拿甚麽来换回自己的生命呢?当代圣经:你还能用甚麽来赎回生命呢?CSG:人还
中译版圣经:又问他们说,你们说我是谁。彼得回答说,你是基督。新中译版圣经:又问他们说,你们说我是谁。彼得回答说,你是基督。新世纪圣经:他又问他们说∶「那么你们呢?你们说我是谁?」彼得回答∶「你就是基督。」LCC:耶稣诘问他们说∶「但你们呢、
中译版圣经:耶稣就禁戒他们,不要告诉人。新中译版圣经:耶稣就禁戒他们,不要告诉人。新世纪圣经:耶稣郑重地嘱咐他们,不要把他的事告诉人。LCC:耶稣就警告他们不要对人说起他的事。TCB:於是,耶稣吩咐他们千万不要把他的身份告诉任何人。当代圣经
中译版圣经:从此他教训他们说,人子必须受许多的苦,被长老祭司长和文士弃绝,并且被杀,过三天复活。新中译版圣经:从此他教训他们说,人子必须受许多的苦,被长老祭司长和文士弃绝,并且被杀,过三天复活。新世纪圣经:于是他教导他们,人子必须受许多苦,
中译版圣经:耶稣明明地说这话,彼得就拉着他,劝他。新中译版圣经:耶稣明明地说这话,彼得就拉着他,劝他。新世纪圣经:耶稣坦白地说了这话,彼得就把他拉到一边,责怪他。LCC:耶稣坦然无隐地讲这话。彼得便拉他到旁边,谏诤他。TCB:他把这些事说得
中译版圣经:耶稣转过来,看着门徒,就责备彼得说,撒但,退我后边去吧。因为你不体贴神的意思,只体贴人的意思。新中译版圣经:耶稣转过来,看着门徒,就责备彼得说,撒但,退我后边去吧。因为你不体贴神的意思,只体贴人的意思。新世纪圣经:耶稣转过身来,
中译版圣经:随后又按手在他眼睛上,他定睛一看,就复了原,样样都看得清楚了。新中译版圣经:随后又按手在他眼睛上,他定睛一看,就复了原,样样都看得清楚了。新世纪圣经:于是耶稣再按手在他的眼睛上,他定睛一看,就复原了,样样都看得清楚了。LCC:随
中译版圣经:耶稣打发他回家,说,连这村子你也不要进去。新中译版圣经:耶稣打发他回家,说,连这村子你也不要进去。新世纪圣经:耶稣叫他回家去,说∶「连这村子你也不要进去。」LCC:耶稣就打发他往他家去,说∶「对这村庄里什么人、你也不要告诉(或译
中译版圣经:耶稣和门徒出去,往该撒利亚腓立比的村庄去。在路上问门徒说,人说我是谁。新中译版圣经:耶稣和门徒出去,往该撒利亚腓立比的村庄去。在路上问门徒说,人说我是谁。新世纪圣经:耶稣和门徒出去,要到该撒利亚腓立比附近的村庄。在路上他问门徒说
中译版圣经:他们说,有人说,是施洗的约翰。有人说,是以利亚。又有人说,是先知里的一位。新中译版圣经:他们说,有人说,是施洗的约翰。有人说,是以利亚。又有人说,是先知里的一位。新世纪圣经:他们回答∶「有人说是施洗的约翰;有人说是以利亚;还有人
中译版圣经:耶稣说,你们还是不明白吗?新中译版圣经:耶稣说,你们还是不明白吗?新世纪圣经:耶稣说∶「你们还不明白吗?」LCC:耶稣对他们说∶「你们还不晓悟么?」TCB:於是耶稣问他们:「那麽,你们还不明白吗?」当代圣经:“你们现在还不明白吗
中译版圣经:他们来到伯赛大,有人带一个瞎子来,求耶稣摸他。新中译版圣经:他们来到伯赛大,有人带一个瞎子来,求耶稣摸他。新世纪圣经:后来他们到了伯赛大,有人带了一个瞎眼的人到他跟前,求耶稣摸他。LCC:他们来到伯赛大。有人带着一个瞎子来见耶稣
中译版圣经:耶稣拉着瞎子的手,领他到村外。就吐唾沫在他眼睛上,按手在他身上,问他说,你看见什么了。新中译版圣经:耶稣拉着瞎子的手,领他到村外。就吐唾沫在他眼睛上,按手在他身上,问他说,你看见什么了。新世纪圣经:耶稣拉着他的手,领他到村外,吐