中译版圣经:因为没有好树结坏果子。也没有坏树结好果子。新中译版圣经:因为没有好树结坏果子。也没有坏树结好果子。新世纪圣经:「因为好树不能结坏果子,坏树不能结好果子。LCC:「没有好树结坏果子的,也没有坏树结好果子的。TCB:「好树不结坏果子
2013-08-13
中译版圣经:凡树木看果子,就可以认出他来。人不是从荆棘上摘无花果,也不是从蒺藜里摘葡萄。新中译版圣经:凡树木看果子,就可以认出他来。人不是从荆棘上摘无花果,也不是从蒺藜里摘葡萄。新世纪圣经:凭着果子就可以认出树来。人不能从荆棘上采无花果,也
中译版圣经:你们要慈悲,象你们的父慈悲一样。新中译版圣经:你们要慈悲,象你们的父慈悲一样。新世纪圣经:你们要仁慈象你们的父仁慈一样。LCC:你们要有怜悯的心,正像你们的父有怜悯的心一样。TCB:你们要仁慈,正像你们的天父是仁慈的。」当代圣经
中译版圣经:你们不要论断人,就不被论断。你们不要定人的罪,就不被定罪。你们要饶恕人,就必蒙饶恕。(饶恕原文作释放)新中译版圣经:你们不要论断人,就不被论断。你们不要定人的罪,就不被定罪。你们要饶恕人,就必蒙饶恕。(饶恕原文作释放)新世纪圣经
中译版圣经:你们要给人,就必有给你们的。并且用十足的升斗,连摇带按,上尖下流的,倒在你们怀里。因为你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。新中译版圣经:你们要给人,就必有给你们的。并且用十足的升斗,连摇带按,上尖下流的,倒在你们怀里。
中译版圣经:耶稣又用比喻对他们说,瞎子岂能领瞎子,两个人不是都要掉在坑里吗?新中译版圣经:耶稣又用比喻对他们说,瞎子岂能领瞎子,两个人不是都要掉在坑里吗?新世纪圣经:耶稣又用比喻对他们说∶「瞎子怎能给瞎子领路呢?两个人不都要掉在坑里吗?LC
中译版圣经:你们若单爱那爱你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也爱那爱他们的人。新中译版圣经:你们若单爱那爱你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也爱那爱他们的人。新世纪圣经:如果单爱那些爱你们的人,那有什么好处呢?罪人也爱那些爱他们的人。L
中译版圣经:你们若善待那善待你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也是这样行。新中译版圣经:你们若善待那善待你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也是这样行。新世纪圣经:如果只善待那些善待你们的人,那有什么好处呢?罪人也会这样行。LCC:你们若
中译版圣经:你们若借给人,指望从他收回,有什么可酬谢的呢?就是罪人也借给罪人,要如数收回。新中译版圣经:你们若借给人,指望从他收回,有什么可酬谢的呢?就是罪人也借给罪人,要如数收回。新世纪圣经:如果借给人,又指望向人收回,那有什么好处呢?罪
中译版圣经:你们倒要爱仇敌,也要善待他们,并要借给人不指望偿还。你们的赏赐就必大了,你们也必作至高者的儿子。因为他恩待那忘恩的和作恶的。新中译版圣经:你们倒要爱仇敌,也要善待他们,并要借给人不指望偿还。你们的赏赐就必大了,你们也必作至高者的
中译版圣经:只是我告诉你们这听道的人,你们的仇敌要爱他,恨你们的要待他好。新中译版圣经:只是我告诉你们这听道的人,你们的仇敌要爱他,恨你们的要待他好。新世纪圣经:「只是我告诉你们听道的人∶当爱你们的仇敌,善待恨你们的人。LCC:「对你们一般
中译版圣经:咒诅你们的要为他祝福,凌辱你们的要为他祷告。新中译版圣经:咒诅你们的要为他祝福,凌辱你们的要为他祷告。新世纪圣经:咒诅你们的,要为他们祝福,凌辱你们的,要为他们祷告。LCC:要给咒诅你们的祝福,为诬你们的祷告。TCB:为咒诅你
中译版圣经:有人打你这边的脸,连那边的脸也由他打。有人夺你的外衣,连里衣也由他拿去。新中译版圣经:有人打你这边的脸,连那边的脸也由他打。有人夺你的外衣,连里衣也由他拿去。新世纪圣经:有人打你一边的脸,把另一边也转给他打;有人拿你的外衣,连内
中译版圣经:凡求你的,就给他。有人夺你的东西去,不用再要回来。新中译版圣经:凡求你的,就给他。有人夺你的东西去,不用再要回来。新世纪圣经:向你求的,就给他;有人拿去你的东西,不用再要回来。LCC:凡求你的,要给他;人把你的东西拿走,别再讨回
中译版圣经:你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。新中译版圣经:你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。新世纪圣经:你们愿意人怎样待你们,你们就应当怎样待人。LCC:你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待他们。TCB:你们要别人怎样待你们,