中译版圣经:耶稣切切地嘱咐他们,不可将这事告诉人。新中译版圣经:耶稣切切地嘱咐他们,不可将这事告诉人。新世纪圣经:耶稣郑重地嘱咐他们,不要把这事告诉人。LCC:耶稣就警告他们,嘱咐他们不要将这事告诉人;TCB:於是,耶稣严严地命令他们不要把
2013-08-13
中译版圣经:又说,人子必须受许多的苦,被长老祭司长和文士弃绝,并且被杀,第三日复活。新中译版圣经:又说,人子必须受许多的苦,被长老祭司长和文士弃绝,并且被杀,第三日复活。新世纪圣经:又说∶「人子必须受许多苦,被长老、祭司长,和经学家弃绝、杀
中译版圣经:耶稣又对众人说,若有人要跟从我,就当舍己,天天背起他的十字架来,跟从我。新中译版圣经:耶稣又对众人说,若有人要跟从我,就当舍己,天天背起他的十字架来,跟从我。新世纪圣经:耶稣又对众人说∶「如果有人愿意跟从我,就当舍己,天天背起他
中译版圣经:门徒就如此行,叫众人都坐下。新中译版圣经:门徒就如此行,叫众人都坐下。新世纪圣经:门徒就照他的话,叫众人坐下。LCC:他们就这样作,叫众人都坐下。TCB:门徒照他的话做了,让群众都坐下来。当代圣经:使徒遵命叫众人坐好。CSG:门
中译版圣经:耶稣拿着这五个饼,两条鱼,望着天祝福,掰开,递给门徒摆在众人面前。新中译版圣经:耶稣拿着这五个饼,两条鱼,望着天祝福,掰开,递给门徒摆在众人面前。新世纪圣经:耶稣拿起这五个饼,两条鱼,望着天,祝谢了,擘开递给门徒,摆在众人面前。
中译版圣经:他们就吃,并且都吃饱了。把剩下的零碎收拾起来,装满了十二篮子。新中译版圣经:他们就吃,并且都吃饱了。把剩下的零碎收拾起来,装满了十二篮子。新世纪圣经:他们都吃饱了,把剩下的零碎拾起来,装满了十二个篮子。LCC:众人就吃,并且都吃
中译版圣经:耶稣自己祷告的时候,门徒也同他在那里。耶稣问他们说,众人说我是谁。新中译版圣经:耶稣自己祷告的时候,门徒也同他在那里。耶稣问他们说,众人说我是谁。新世纪圣经:有一次耶稣独自祈祷的时候,只有门徒和他在一起。他问他们∶「人说我是谁?
中译版圣经:但众人知道了,就跟着他去。耶稣便接待他们,对他们讲论神国的道,医治那些需医的人。新中译版圣经:但众人知道了,就跟着他去。耶稣便接待他们,对他们讲论神国的道,医治那些需医的人。新世纪圣经:群众知道了,也跟了去。他接待他们,向他们讲
中译版圣经:日头快要平西,十二个门徒来对他说,请叫众人散开,他们好往四面乡村里去借宿找吃的。因为我们这里是野地。新中译版圣经:日头快要平西,十二个门徒来对他说,请叫众人散开,他们好往四面乡村里去借宿找吃的。因为我们这里是野地。新世纪圣经:天
中译版圣经:耶稣说,你们给他们吃吧。门徒说,我们不过有五个饼,两条鱼。若不去为这许多人买食物就不够。新中译版圣经:耶稣说,你们给他们吃吧。门徒说,我们不过有五个饼,两条鱼。若不去为这许多人买食物就不够。新世纪圣经:他说∶「你们给他们吃吧!」
中译版圣经:那时,人数约有五千。耶稣对门徒说,叫他们一排一排的坐下,每排大约五十个人。新中译版圣经:那时,人数约有五千。耶稣对门徒说,叫他们一排一排的坐下,每排大约五十个人。新世纪圣经:原来男人就约有五千。他对门徒说∶「叫他们一组一组地坐下
中译版圣经:分封的王希律听见耶稣所作的一切事,就游移不定。因为有人说,是约翰从死里复活。新中译版圣经:分封的王希律听见耶稣所作的一切事,就游移不定。因为有人说,是约翰从死里复活。新世纪圣经:分封王希律听见所发生的一切事,犹豫不定,因为有人说
中译版圣经:又有人说,是以利亚显现。还有人说,是古时的一个先知又活了。新中译版圣经:又有人说,是以利亚显现。还有人说,是古时的一个先知又活了。新世纪圣经:又有人说∶「以利亚显现了。」还有人说∶「古时的一位先知复活了。」LCC:有人说是以利亚
中译版圣经:希律说,约翰我已经斩了,这却是什么人?我竟听见他这样的事呢?就想要见他。新中译版圣经:希律说,约翰我已经斩了,这却是什么人?我竟听见他这样的事呢?就想要见他。新世纪圣经:希律说∶「约翰已经斩头了,但这是谁,我怎么会听到他这些事呢
中译版圣经:使徒回来,将所作的事告诉耶稣。耶稣就带他们暗暗地离开那里,往一座城去,那城名叫伯赛大。新中译版圣经:使徒回来,将所作的事告诉耶稣。耶稣就带他们暗暗地离开那里,往一座城去,那城名叫伯赛大。新世纪圣经:使徒们回来,把所作的事报告耶稣