中译版圣经:正来的时候,鬼把他摔倒,叫他重重地抽疯。耶稣就斥责那污鬼,把孩子治好了,交给他父亲。新中译版圣经:正来的时候,鬼把他摔倒,叫他重重地抽疯。耶稣就斥责那污鬼,把孩子治好了,交给他父亲。新世纪圣经:那孩子正走过来的时候,污鬼把他摔倒
2013-08-13
中译版圣经:众人都诧异神的大能。大能或作威荣耶稣所作的一切事,众人正希奇的时候,耶稣对门徒说,新中译版圣经:众人都诧异神的大能。大能或作威荣耶稣所作的一切事,众人正希奇的时候,耶稣对门徒说,新世纪圣经:众人都惊奇上帝的大能。众人还在希奇耶稣
中译版圣经:你们要把这些话存在耳中。因为人子将要被交在人手里。新中译版圣经:你们要把这些话存在耳中。因为人子将要被交在人手里。新世纪圣经:「你们要把这些话存在心里∶人子将要被交在人的手里。」LCC:「人子将要被送交在人手里∶你们要把这些话听
中译版圣经:他们不明白这话,意思乃是隐藏的,叫他们不能明白,他们也不敢问这话的意思。新中译版圣经:他们不明白这话,意思乃是隐藏的,叫他们不能明白,他们也不敢问这话的意思。新世纪圣经:门徒不明白这话,因为这话的意思是隐藏的,不让他们明白,他们
中译版圣经:他的门徒,雅各,约翰,看见了,就说,主阿,你要我们吩咐火从天上降下来,烧灭他们,像以利亚所作的吗(有古卷无像以利亚所作的数字)?新中译版圣经:他的门徒,雅各,约翰,看见了,就说,主阿,你要我们吩咐火从天上降下来,烧灭他们,像以利
中译版圣经:说了这话以后,约有八天,耶稣带着彼得,约翰,雅各,上山去祷告。新中译版圣经:说了这话以后,约有八天,耶稣带着彼得,约翰,雅各,上山去祷告。新世纪圣经:说了这些话以后约有八天,耶稣带着彼得、约翰和雅各,上山去祷告。LCC:说了这些
中译版圣经:正祷告的时候,他的面貌就改变了,衣服洁白放光。新中译版圣经:正祷告的时候,他的面貌就改变了,衣服洁白放光。新世纪圣经:正祷告的时候,他的面貌就改变了,衣服洁白发光。LCC:正祷告的时候、他脸面的样子完全改变了。他的服装闪耀得很白
中译版圣经:忽然有摩西以利亚两个人,同耶稣说话。新中译版圣经:忽然有摩西以利亚两个人,同耶稣说话。新世纪圣经:忽然有两个人和他谈话,就是摩西和以利亚。LCC:忽有两个人、就是摩西和以利亚、跟他一同谈话;TCB:忽然有两个人出现跟他说话,这两
中译版圣经:耶稣说,嗳,这又不信又悖谬的世代阿,我在你们这里,忍耐你们,要到几时呢?将你的儿子带到这里来吧。新中译版圣经:耶稣说,嗳,这又不信又悖谬的世代阿,我在你们这里,忍耐你们,要到几时呢?将你的儿子带到这里来吧。新世纪圣经:耶稣说∶「
中译版圣经:因为凡要救自己生命的,生命或作灵魂下同必丧掉生命。凡为我丧掉生命的,必救了生命。新中译版圣经:因为凡要救自己生命的,生命或作灵魂下同必丧掉生命。凡为我丧掉生命的,必救了生命。新世纪圣经:凡是想救自己生命的,必丧掉生命;但为我牺牲
中译版圣经:人若赚得全世界,却丧了自己,赔上自己,有什么益处呢?新中译版圣经:人若赚得全世界,却丧了自己,赔上自己,有什么益处呢?新世纪圣经:人若赚得全世界,却丧失自己,或赔上自己,有什么好处呢?LCC:人赢得全世界、却失掉自己或赔上自己,
中译版圣经:凡把我和我的道当作可耻的,人子在自己的荣耀里,并天父与圣天使的荣耀里,降临的时候,也要把那人当作可耻的。新中译版圣经:凡把我和我的道当作可耻的,人子在自己的荣耀里,并天父与圣天使的荣耀里,降临的时候,也要把那人当作可耻的。新世纪
中译版圣经:我实在告诉你们,站在这里的,有人在没尝死味以前,必看见神的国。新中译版圣经:我实在告诉你们,站在这里的,有人在没尝死味以前,必看见神的国。新世纪圣经:我实在告诉你们,站在这里的,有人在没有尝过死味以前必定要看见上帝的国。」LCC
中译版圣经:他们说,有人说是施洗的约翰。有人说是以利亚。还有人说,是古时的一个先知又活了。新中译版圣经:他们说,有人说是施洗的约翰。有人说是以利亚。还有人说,是古时的一个先知又活了。新世纪圣经:他们回答∶「有人说是施洗的约翰,有人说是以利亚
中译版圣经:耶稣说,你们说我是谁。彼得回答说,是神所立的基督。新中译版圣经:耶稣说,你们说我是谁。彼得回答说,是神所立的基督。新世纪圣经:他又问他们∶「你们说我是谁?」彼得回答∶「是上帝的基督!」LCC:耶稣就他们说∶「但你们呢、你们说我是