中译版圣经:主说,假冒为善的人哪,难道你们各人在安息日不解开槽上的牛驴,牵去饮吗?新中译版圣经:主说,假冒为善的人哪,难道你们各人在安息日不解开槽上的牛驴,牵去饮吗?新世纪圣经:主说∶「伪君子啊,你们哪一个人在安息日,不从槽那里解开牛、驴,
2013-08-13
中译版圣经:况且这女人本是亚伯拉罕的后裔,被撒但捆绑了这十八年,不当在安息日解开她的绑吗?新中译版圣经:况且这女人本是亚伯拉罕的后裔,被撒但捆绑了这十八年,不当在安息日解开她的绑吗?新世纪圣经:何况这个女人是亚伯拉罕的后裔,已经被撒但捆绑了
中译版圣经:耶稣说这话,他的敌人都惭愧了。众人因他所行一切荣耀的事,就都欢喜了。新中译版圣经:耶稣说这话,他的敌人都惭愧了。众人因他所行一切荣耀的事,就都欢喜了。新世纪圣经:他说完了这些话,那些与他为敌的人都惭愧;群众却都因他所行一切荣耀的
中译版圣经:安息日,耶稣在会堂里教训人。新中译版圣经:安息日,耶稣在会堂里教训人。新世纪圣经:安息日的时候,耶稣在会堂里教导人。LCC:安息日耶稣在一个会堂里教训人。TCB:一个安息日,耶稣在某会堂里教导人。当代圣经:有一个安息日,耶稣在会
中译版圣经:有一个女人,被鬼附着病了十八年。腰弯得一点直不起来。新中译版圣经:有一个女人,被鬼附着病了十八年。腰弯得一点直不起来。新世纪圣经:有一个女人被邪灵附着,病了十八年,弯腰曲背,完全直不起来。LCC:有一个女人有病灵在身、十八年了,
中译版圣经:耶稣看见,便叫过她来,对她说,女人,你脱离这病了。新中译版圣经:耶稣看见,便叫过她来,对她说,女人,你脱离这病了。新世纪圣经:耶稣看见了,就叫她过来,对她说∶「妇人,你脱离这疾病了。」LCC:耶稣看见她,就叫她来,对她说∶「女人
中译版圣经:于是用两只手按着她。她立刻直起腰来,就归荣耀与神。新中译版圣经:于是用两只手按着她。她立刻直起腰来,就归荣耀与神。新世纪圣经:耶稣用双手按在她身上,她立刻直起腰来,颂赞上帝。LCC:于是用两只手按着她;她立刻直起腰来,就归荣耀与
中译版圣经:我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡。新中译版圣经:我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡。新世纪圣经:不是的,我告诉你们,你们若不悔改,也都要这样灭亡。」LCC:不是的,我告诉你们;你们若不悔改,都必这样灭亡
中译版圣经:于是用比喻说,一个人有一棵无花果树,栽在葡萄园里。他来到树前找果子,却找不着。新中译版圣经:于是用比喻说,一个人有一棵无花果树,栽在葡萄园里。他来到树前找果子,却找不着。新世纪圣经:耶稣讲了这样一个比喻∶「有一个人把一棵无花果树
中译版圣经:就对管园的说,看哪,我这三年,来到这无花果树前找果子,竟找不着,把它砍了吧。何必白占地土呢?新中译版圣经:就对管园的说,看哪,我这三年,来到这无花果树前找果子,竟找不着,把它砍了吧。何必白占地土呢?新世纪圣经:他对管园的说∶『你
中译版圣经:管园的说,主阿,今年且留着,等我周围掘开土,加上粪。新中译版圣经:管园的说,主阿,今年且留着,等我周围掘开土,加上粪。新世纪圣经:管园的说∶『主人,今年且留着它,等我把周围的泥土挖松,加上肥料;LCC:园工回答他说∶『主人阿,这
中译版圣经:以后若结果子便罢。不然再把它砍了。新中译版圣经:以后若结果子便罢。不然再把它砍了。新世纪圣经:以后结果子就罢,不然,再把它砍了。』」LCC:将来若结果子便罢;如果不然,你才把它砍掉』」TCB:如果明年结果子便罢;不然,你就把它砍
中译版圣经:正当那时,有人将彼拉多使加利利人的血搀杂在他们祭物中的事,告诉耶稣。新中译版圣经:正当那时,有人将彼拉多使加利利人的血搀杂在他们祭物中的事,告诉耶稣。新世纪圣经:就在那时候,有几个在那里的人,把加利利人的事告诉耶稣,就是彼拉多把
中译版圣经:耶稣说,你们以为这些加利利人比众加利利人更有罪,所以受这害吗?新中译版圣经:耶稣说,你们以为这些加利利人比众加利利人更有罪,所以受这害吗?新世纪圣经:他回答∶「你们以为这些加利利人比其他的加利利人更有罪,才这样受害吗?LCC:耶
中译版圣经:我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡。新中译版圣经:我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡。新世纪圣经:不是的,我告诉你们,你们若不悔改,都要这样灭亡。LCC:不是的,我告诉你们;你们若不悔改,都必这样灭亡。T