酷兔英语

章节正文

So sweetly tastes, being the thing I am.
ROSALIND. But for the bloody napkin?

OLIVER. By and by.
When from the first to last, betwixt us two,

Tears our recountments had most kindly bath'd,
As how I came into that desert place-

In brief, he led me to the gentle Duke,
Who gave me fresh array and entertainment,

Committing me unto my brother's love;
Who led me instantly unto his cave,

There stripp'd himself, and here upon his arm
The lioness had torn some flesh away,

Which all this while had bled; and now he fainted,
And cried, in fainting, upon Rosalind.

Brief, I recover'd him, bound up his wound,
And, after some small space, being strong at heart,

He sent me hither, stranger as I am,
To tell this story, that you might excuse

His broken promise, and to give this napkin,
Dy'd in his blood, unto the shepherd youth

That he in sport doth call his Rosalind.
[ROSALIND swoons]

CELIA. Why, how now, Ganymede! sweet Ganymede!
OLIVER. Many will swoon when they do look on blood.

CELIA. There is more in it. Cousin Ganymede!
OLIVER. Look, he recovers.

ROSALIND. I would I were at home.
CELIA. We'll lead you thither.

I pray you, will you take him by the arm?
OLIVER. Be of good cheer, youth. You a man!

You lack a man's heart.
ROSALIND. I do so, I confess it. Ah, sirrah, a body would think

this was well counterfeited. I pray you tell your brother how
well I counterfeited. Heigh-ho!

OLIVER. This was not counterfeit; there is too great testimony in
your complexion that it was a passion of earnest.

ROSALIND. Counterfeit, I assure you.
OLIVER. Well then, take a good heart and counterfeit to be a man.

ROSALIND. So I do; but, i' faith, I should have been a woman by
right.

CELIA. Come, you look paler and paler; pray you draw homewards.
Good sir, go with us.

OLIVER. That will I, for I must bear answer back
How you excuse my brother, Rosalind.

ROSALIND. I shall devise something; but, I pray you, commend my
counterfeiting to him. Will you go? Exeunt

ACT V. SCENE I.
The forest

Enter TOUCHSTONE and AUDREY
TOUCHSTONE. We shall find a time, Audrey; patience, gentle Audrey.

AUDREY. Faith, the priest was good enough, for all the old
gentleman's saying.

TOUCHSTONE. A most wicked Sir Oliver, Audrey, a most vile Martext.
But, Audrey, there is a youth here in the forest lays claim to

you.
AUDREY. Ay, I know who 'tis; he hath no interest in me in the

world; here comes the man you mean.
Enter WILLIAM

TOUCHSTONE. It is meat and drink to me to see a clown. By my troth,
we that have good wits have much to answer for: we shall be

flouting; we cannot hold.
WILLIAM. Good ev'n, Audrey.

AUDREY. God ye good ev'n, William.
WILLIAM. And good ev'n to you, sir.

TOUCHSTONE. Good ev'n, gentle friend. Cover thy head, cover thy
head; nay, prithee be cover'd. How old are you, friend?

WILLIAM. Five and twenty, sir.
TOUCHSTONE. A ripe age. Is thy name William?

WILLIAM. William, sir.
TOUCHSTONE. A fair name. Wast born i' th' forest here?

WILLIAM. Ay, sir, I thank God.
TOUCHSTONE. 'Thank God.' A good answer.

Art rich?
WILLIAM. Faith, sir, so so.

TOUCHSTONE. 'So so' is good, very good, very excellent good; and
yet it is not; it is but so so. Art thou wise?

WILLIAM. Ay, sir, I have a pretty wit.
TOUCHSTONE. Why, thou say'st well. I do now remember a saying: 'The

fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be
a fool.' The heathenphilosopher, when he had a desire to eat a

grape, would open his lips when he put it into his mouth; meaning
thereby that grapes were made to eat and lips to open. You do

love this maid?
WILLIAM. I do, sir.

TOUCHSTONE. Give me your hand. Art thou learned?
WILLIAM. No, sir.

TOUCHSTONE. Then learn this of me: to have is to have; for it is a
figure in rhetoric that drink, being pour'd out of cup into a

glass, by filling the one doth empty the other; for all your
writers do consent that ipse is he; now, you are not ipse, for I

am he.
WILLIAM. Which he, sir?

TOUCHSTONE. He, sir, that must marry this woman. Therefore, you
clown, abandon- which is in the vulgar leave- the society- which

in the boorish is company- of this female- which in the common is
woman- which together is: abandon the society of this female; or,

clown, thou perishest; or, to thy better understanding, diest;
or, to wit, I kill thee, make thee away, translate thy life into

death, thy liberty into bondage. I will deal in poison with thee,
or in bastinado, or in steel; I will bandy with thee in faction;

will o'er-run thee with policy; I will kill thee a hundred and
fifty ways; therefore tremble and depart.

AUDREY. Do, good William.
WILLIAM. God rest you merry, sir. Exit

Enter CORIN
CORIN. Our master and mistress seeks you; come away, away.

TOUCHSTONE. Trip, Audrey, trip, Audrey. I attend, I attend.
Exeunt

SCENE II.
The forest

Enter ORLANDO and OLIVER
ORLANDO. Is't possible that on so little acquaintance you should

like her? that but seeing you should love her? and loving woo?
and, wooing, she should grant? and will you persever to enjoy

her?
OLIVER. Neither call the giddiness of it in question, the poverty

of her, the small acquaintance, my sudden wooing, nor her sudden
consenting; but say with me, I love Aliena; say with her that she

loves me; consent with both that we may enjoy each other. It
shall be to your good; for my father's house and all the revenue

that was old Sir Rowland's will I estate upon you, and here live
and die a shepherd.

ORLANDO. You have my consent. Let your wedding be to-morrow.
Thither will I invite the Duke and all's contented followers. Go

you and prepare Aliena; for, look you, here comes my Rosalind.
Enter ROSALIND

ROSALIND. God save you, brother.
OLIVER. And you, fair sister. Exit

ROSALIND. O, my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear
thy heart in a scarf!

ORLANDO. It is my arm.
ROSALIND. I thought thy heart had been wounded with the claws of a

lion.
ORLANDO. Wounded it is, but with the eyes of a lady.

ROSALIND. Did your brother tell you how I counterfeited to swoon
when he show'd me your handkercher?

ORLANDO. Ay, and greater wonders than that.
ROSALIND. O, I know where you are. Nay, 'tis true. There was never

any thing so sudden but the fight of two rams and Caesar's
thrasonical brag of 'I came, saw, and overcame.' For your brother

and my sister no sooner met but they look'd; no sooner look'd but
they lov'd; no sooner lov'd but they sigh'd; no sooner sigh'd but

they ask'd one another the reason; no sooner knew the reason but
they sought the remedy- and in these degrees have they made pair

of stairs to marriage, which they will climb incontinent, or else
be incontinent before marriage. They are in the very wrath of

love, and they will together. Clubs cannot part them.
ORLANDO. They shall be married to-morrow; and I will bid the Duke

to the nuptial. But, O, how bitter a thing it is to look into
happiness through another man's eyes! By so much the more shall I

to-morrow be at the height of heart-heaviness, by how much I
shall think my brother happy in having what he wishes for.

ROSALIND. Why, then, to-morrow I cannot serve your turn for
Rosalind?

ORLANDO. I can live no longer by thinking.
ROSALIND. I will weary you, then, no longer with idle talking. Know

of me then- for now I speak to some purpose- that I know you are
a gentleman of good conceit. I speak not this that you should

bear a good opinion of my knowledge, insomuch I say I know you
are; neither do I labour for a greater esteem than may in some

little measure draw a belief from you, to do yourself good, and
not to grace me. Believe then, if you please, that I can do

strange things. I have, since I was three year old, convers'd
with a magician, most profound in his art and yet not damnable.

If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries
it out, when your brother marries Aliena shall you marry her. I

know into what straits of fortune she is driven; and it is not
impossible to me, if it appear not inconvenient to you, to set

her before your eyes to-morrow, human as she is, and without any
danger.

ORLANDO. Speak'st thou in sober meanings?
ROSALIND. By my life, I do; which I tender dearly, though I say I

am a magician. Therefore put you in your best array, bid your
friends; for if you will be married to-morrow, you shall; and to

Rosalind, if you will.
Enter SILVIUS and PHEBE

Look, here comes a lover of mine, and a lover of hers.
PHEBE. Youth, you have done me much ungentleness

To show the letter that I writ to you.
ROSALIND. I care not if I have. It is my study

To seem despiteful and ungentle to you.
You are there follow'd by a faithfulshepherd;

Look upon him, love him; he worships you.
PHEBE. Good shepherd, tell this youth what 'tis to love.

SILVIUS. It is to be all made of sighs and tears;
And so am I for Phebe.

PHEBE. And I for Ganymede.
ORLANDO. And I for Rosalind.

ROSALIND. And I for no woman.
SILVIUS. It is to be all made of faith and service;

And so am I for Phebe.
PHEBE. And I for Ganymede.

ORLANDO. And I for Rosalind.
ROSALIND. And I for no woman.

SILVIUS. It is to be all made of fantasy,
All made of passion, and all made of wishes;

All adoration, duty, and observance,
All humbleness, all patience, and impatience,

All purity, all trial, all obedience;
And so am I for Phebe.

PHEBE. And so am I for Ganymede.


文章标签:名著  

章节正文