酷兔英语

章节正文

Her opulent throne with kingdoms. All the East,
Say thou, shall call her mistress.' So he nodded,

And soberly did mount an arm-gaunt steed,
Who neigh'd so high that what I would have spoke

Was beastly dumb'd by him.
CLEOPATRA. What, was he sad or merry?

ALEXAS. Like to the time o' th' year between the extremes
Of hot and cold; he was nor sad nor merry.

CLEOPATRA. O well-divided disposition! Note him,
Note him, good Charmian; 'tis the man; but note him!

He was not sad, for he would shine on those
That make their looks by his; he was not merry,

Which seem'd to tell them his remembrance lay
In Egypt with his joy; but between both.

O heavenly mingle! Be'st thou sad or merry,
The violence of either thee becomes,

So does it no man else. Met'st thou my posts?
ALEXAS. Ay, madam, twenty several messengers.

Why do you send so thick?
CLEOPATRA. Who's born that day

When I forget to send to Antony
Shall die a beggar. Ink and paper, Charmian.

Welcome, my good Alexas. Did I, Charmian,
Ever love Caesar so?

CHARMIAN. O that brave Caesar!
CLEOPATRA. Be chok'd with such another emphasis!

Say 'the brave Antony.'
CHARMIAN. The valiant Caesar!

CLEOPATRA. By Isis, I will give thee bloody teeth
If thou with Caesar paragon again

My man of men.
CHARMIAN. By your most gracious pardon,

I sing but after you.
CLEOPATRA. My salad days,

When I was green in judgment, cold in blood,
To say as I said then. But come, away!

Get me ink and paper.
He shall have every day a several greeting,

Or I'll unpeople Egypt. Exeunt
ACT II. SCENE I.

Messina. POMPEY'S house
Enter POMPEY, MENECRATES, and MENAS,

in warlike manner
POMPEY. If the great gods be just, they shall assist

The deeds of justest men.
MENECRATES. Know, worthy Pompey,

That what they do delay they not deny.
POMPEY. Whiles we are suitors to their throne, decays

The thing we sue for.
MENECRATES. We, ignorant of ourselves,

Beg often our own harms, which the wise pow'rs
Deny us for our good; so find we profit

By losing of our prayers.
POMPEY. I shall do well.

The people love me, and the sea is mine;
My powers are crescent, and my auguring hope

Says it will come to th' full. Mark Antony
In Egypt sits at dinner, and will make

No wars without doors. Caesar gets money where
He loses hearts. Lepidus flatters both,

Of both is flatter'd; but he neither loves,
Nor either cares for him.

MENAS. Caesar and Lepidus
Are in the field. A mighty strength they carry.

POMPEY. Where have you this? 'Tis false.
MENAS. From Silvius, sir.

POMPEY. He dreams. I know they are in Rome together,
Looking for Antony. But all the charms of love,

Salt Cleopatra, soften thy wan'd lip!
Let witchcraft join with beauty, lust with both;

Tie up the libertine in a field of feasts,
Keep his brain fuming. Epicurean cooks

Sharpen with cloyless sauce his appetite,
That sleep and feeding may prorogue his honour

Even till a Lethe'd dullness-
Enter VARRIUS

How now, Varrius!
VARRIUS. This is most certain that I shall deliver:

Mark Antony is every hour in Rome
Expected. Since he went from Egypt 'tis

A space for farther travel.
POMPEY. I could have given less matter

A better ear. Menas, I did not think
This amorous surfeiter would have donn'd his helm

For such a petty war; his soldiership
Is twice the other twain. But let us rear

The higher our opinion, that our stirring
Can from the lap of Egypt's widow pluck

The ne'er-lust-wearied Antony.
MENAS. I cannot hope

Caesar and Antony shall well greet together.
His wife that's dead did trespasses to Caesar;

His brother warr'd upon him; although, I think,
Not mov'd by Antony.

POMPEY. I know not, Menas,
How lesser enmities may give way to greater.

Were't not that we stand up against them all,
'Twere pregnant they should square between themselves;

For they have entertained cause enough
To draw their swords. But how the fear of us

May cement their divisions, and bind up
The petty difference we yet not know.

Be't as our gods will have't! It only stands
Our lives upon to use our strongest hands.

Come, Menas. Exeunt
SCENE II.

Rome. The house of LEPIDUS
Enter ENOBARBUS and LEPIDUS

LEPIDUS. Good Enobarbus, 'tis a worthy deed,
And shall become you well, to entreat your captain

To soft and gentle speech.
ENOBARBUS. I shall entreat him

To answer like himself. If Caesar move him,
Let Antony look over Caesar's head

And speak as loud as Mars. By Jupiter,
Were I the wearer of Antonius' beard,

I would not shave't to-day.
LEPIDUS. 'Tis not a time

For private stomaching.
ENOBARBUS. Every time

Serves for the matter that is then born in't.
LEPIDUS. But small to greater matters must give way.

ENOBARBUS. Not if the small come first.
LEPIDUS. Your speech is passion;

But pray you stir no embers up. Here comes
The noble Antony.

Enter ANTONY and VENTIDIUS
ENOBARBUS. And yonder, Caesar.

Enter CAESAR, MAECENAS, and AGRIPPA
ANTONY. If we compose well here, to Parthia.

Hark, Ventidius.
CAESAR. I do not know, Maecenas. Ask Agrippa.

LEPIDUS. Noble friends,
That which combin'd us was most great, and let not

A leaner action rend us. What's amiss,
May it be gently heard. When we debate

Our trivial difference loud, we do commit
Murder in healing wounds. Then, noble partners,

The rather for I earnestly beseech,
Touch you the sourest points with sweetest terms,

Nor curstness grow to th' matter.
ANTONY. 'Tis spoken well.

Were we before our arinies, and to fight,
I should do thus. [Flourish]

CAESAR. Welcome to Rome.
ANTONY. Thank you.

CAESAR. Sit.
ANTONY. Sit, sir.

CAESAR. Nay, then. [They sit]
ANTONY. I learn you take things ill which are not so,

Or being, concern you not.
CAESAR. I must be laugh'd at

If, or for nothing or a little,
Should say myself offended, and with you

Chiefly i' the world; more laugh'd at that I should
Once name you derogately when to sound your name

It not concern'd me.
ANTONY. My being in Egypt, Caesar,

What was't to you?
CAESAR. No more than my residing here at Rome

Might be to you in Egypt. Yet, if you there
Did practise on my state, your being in Egypt

Might be my question.
ANTONY. How intend you- practis'd?

CAESAR. You may be pleas'd to catch at mine intent
By what did here befall me. Your wife and brother

Made wars upon me, and their contestation
Was theme for you; you were the word of war.

ANTONY. You do mistake your business; my brother never
Did urge me in his act. I did inquire it,

And have my learning from some true reports
That drew their swords with you. Did he not rather

Discredit my authority with yours,
And make the wars alike against my stomach,

Having alike your cause? Of this my letters
Before did satisfy you. If you'll patch a quarrel,

As matter whole you have not to make it with,
It must not be with this.

CAESAR. You praise yourself
By laying defects of judgment to me; but

You patch'd up your excuses.
ANTONY. Not so, not so;

I know you could not lack, I am certain on't,
Very necessity of this thought, that I,

Your partner in the cause 'gainst which he fought,
Could not with graceful eyes attend those wars

Which fronted mine own peace. As for my wife,
I would you had her spirit in such another!

The third o' th' world is yours, which with a snaffle
You may pace easy, but not such a wife.

ENOBARBUS. Would we had all such wives, that the men might go to
wars with the women!

ANTONY. So much uncurbable, her garboils, Caesar,
Made out of her impatience- which not wanted

Shrewdness of policy too- I grieving grant
Did you too much disquiet. For that you must

But say I could not help it.
CAESAR. I wrote to you

When rioting in Alexandria; you
Did pocket up my letters, and with taunts

Did gibe my missive out of audience.


文章标签:名著  

章节正文