酷兔英语

Popular Children's Book 'Horton Hears A Who!' Hits Silver Screen(3/3)

Carrey believes the vivid imagination in the books by Theodore Geisel - "Dr. Seuss" - is what brings new generations of children to the stories and is the spirit that drives the film.

"I think as far as kids go, the thing that attracts them to this is not the deeper concepts involved. It's really just the fact that Seuss's creativity was so incredible. He was such an original and if you give a kid a character that that he's never seen before, in a world he's never seen before, it just, they're able to completely lose themselves in it in an imaginary" class="hjdict" word="imaginary" target=_blank>imaginary space; yet at the same time they are getting all those wonderful lessons."

Carell adds that the theme of tolerance - "a person's a person, no matter how small" - is as relevant" class="hjdict" word="relevant" target=_blank>relevant today as it was when the book first appeared in 1954.

"Without getting too deep or too heavy with it because, after all, it's a family movie ...it's fun, it's funny, it's exciting, it's silly ...but within that there is a very true and pure theme to it."

参考译文:

凯瑞认为,在西奥多•盖泽尔/吉塞尔的系列丛书《苏斯博士》中,是生动的想象力给一代又一代的孩子们带来了新奇的故事,也是推动电影发展的精神(来源)。

"我认为,对于孩子来说,吸引他们的不是所涉及的概念(是否)更深。事实只是苏斯的创造力令人难以置信。他的原创如此(吸引人),如果你给孩子他从来没有见过的一个人物,在一个他从来没有见过的世界,它就会... 他们就会彻底地沉迷在一个想象的空间;但同时,他们获得了所有奇妙的经验教训" 。

凯瑞还提到宽容的主题--"人就是人,不管多么小的"---在今天(与社会)仍然相关,如同这本书最早在1954年出版时一样。

"故事不致过于深奥或过于沉重,因为这毕竟是一个家庭电影...它有趣,搞笑,令人振奋,还有点傻...但其中有一个很真实和纯净的主题。

TAG: voa,voa下载,voa标准英语,voa英语,voa news,voa english,voa standard,voa听力,美国之音



关键字:英语听力
生词表:


文章标签:VOA