酷兔英语

章节正文

《飞鸟集》241-250



241

您曾经带领着我 , 穿过我的白天的拥挤不堪的旅程 , 而到达了我的黄昏的孤寂之境 .

在通宵的寂静里 , 我等待着它的意义 .

Thou hast led me through my crowded travels of the day to my evening's loneliness.

I wait for its meaning through the stillness of the night.



242

我们的生命就似渡过一个大海 , 我们都相聚在这个狭小的舟中 .

死时 , 我们便到了岸 , 各往各的世界去了 .

This life is the crossing of a sea, where we meet in the same narrow ship.

In death we reach the shore and go to our different worlds.



243

真理之川从它的错误之沟渠中流过 .

The stream of truth flows through its channels of mistakes.



244

今天我的心是在想家了 , 在想着那跨过时间之海的那一个甜蜜的时候 .

My heart is homesick today for the one sweet hour across the sea of time.



245

鸟的歌声是曙光从大地反响过去的回声 .

The bird-song is the echo of the morning light back from the earth.



246

晨光问毛茛道:"你是骄傲得不肯和我接吻么?"

Are you too proud to kiss me?



247

小花问道:"我要怎样地对你唱 , 怎样地崇拜你呢?太阳呀?"

太阳答道:"只要用你的纯洁的素朴的沉默 . "

How may I sing to thee and worship, O Sun?

By the simple silence of thy purity.



248

当人是兽时 , 他比兽还坏 .

Man is worse than an animal when he is an animal.



249

黑云受光的接吻时便变成天上的花朵 .

Dark clouds become heaven's flowers when kissed by light.



250

不要让刀锋讥笑它柄子的拙钝 .

Let not the sword-blade mock its handle for being blunt.
关键字:泰戈尔,飞鸟集,飞鸟集读后感,飞鸟集名句
生词表:



章节正文