中译版圣经:
- 我们凭这旨意,靠耶稣基督只一次献上他的身体,就得以成圣。
- 新中译版圣经:我们凭这旨意,靠耶稣基督只一次献上他的身体,就得以成圣。
- 新世纪圣经:我们凭着这旨意,借着耶稣基督一次献上他的身体,就已经成圣。
- LCC:本着这个旨意,藉着耶稣基督尽一次之供献身体,我们已成为圣别了。
- TCB:耶稣基督遵行了上帝的旨意,献上自己的身体,一举而竟全功,使我们圣化归主。
- 当代圣经:上帝的旨意,原是要我们因着耶稣基督一次而完全的献上,就成为圣洁。
- CSG:我们就是因这旨意,藉耶稣基督的身体,一次而为永远的祭献,得到了圣化。
英译版圣经:
- 新国际版圣经:And by that will, we have been made holy through the sacrifice of the body of Jesus Christ once for all.
- NRSV:And it is by God's will that we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
- NASV:By this will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
- 古老版圣经:By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once [for all].
- ASV:By which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
- 基础英语版圣经:By that pleasure we have been made holy, by the offering of the body of Jesus Christ once and for ever.
- DBY:by which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
- 标准修订版圣经:And by that will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
- 直译圣经95版:By this will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
- 直译圣经77版:By this will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
- WEB:By which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once [for all].
- YLT:in the which will we are having been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once,
希伯来语圣经:
内容备注:
多语对照圣经中的一节平均而言是一句,包含有12个不同的英文译本,和6个中文译本,以及一个希伯来语本(圣经旧约使用希伯来语和亚兰语书写,新约用希腊语书写)
NIV:新国际版(New International Version,简称NIV)是一个当代英语圣经译本,也是目前在英语国家被最为广泛使用的圣经版本,适合个人研读之用的译本。
NCB: New Century Bible 《新世纪圣经》
LCC:(Library of Christian Classes)
CLB:当代圣经译本(The Chinese Living Bible, CLB)
KJV:詹姆士钦定本是近古英文,是现在所能见到的最老的英译本
BBE:基础英语供移民和儿童阅读
NRSV:是新标准修订版
NASB:用纯粹直译方法(Strictly Literal)的译本
BHS:希伯来语原文圣经
"圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。"——新约-提摩太后书。