周一,温家宝总理在英国剑桥大学发表演讲《用发展眼光看中国》,受到广大师生热烈欢迎。
Premier Wen Jiaobao's speech, ''See China in the Light of Her Development'' ,delivered at Cambridge University Monday has been warmly welcomed.
演讲中有人极力干扰现场秩序。但是,温总理说:"我们是怀着和平而来的,这种卑鄙的伎俩阻挡不了中英两国人民的友谊,
During the speech, someone tried to disrupt the order, but Wen continued,"We come in peace. "This is not going to
obstruct China-UK friendships.
世界的和谐是历史的潮流,是任何力量阻挡不了的。"
History shows a harmony will not be
obstructed by any force"
温总理从容的神态和语气赢得全场观众长时间热烈的掌声。
Wen's calm demeanor and tone won a long a
enthusiastic round of
applause.
肇事者在一片斥责声中被带离现场。
The perpetrator was condemned by the audience and was taken away after the incident.
关键字:
双语新闻生词表: