酷兔英语

周一,温家宝总理在英国剑桥大学发表演讲《用发展眼光看中国》,受到广大师生热烈欢迎。

Premier Wen Jiaobao's speech, ''See China in the Light of Her Development'' ,delivered at Cambridge University Monday has been warmly welcomed.

演讲中有人极力干扰现场秩序。但是,温总理说:"我们是怀着和平而来的,这种卑鄙的伎俩阻挡不了中英两国人民的友谊,

During the speech, someone tried to disrupt the order, but Wen continued,"We come in peace. "This is not going to obstruct China-UK friendships.

世界的和谐是历史的潮流,是任何力量阻挡不了的。"

History shows a harmony will not be obstructed by any force"

温总理从容的神态和语气赢得全场观众长时间热烈的掌声。

Wen's calm demeanor and tone won a long a enthusiastic round of applause.

肇事者在一片斥责声中被带离现场。

The perpetrator was condemned by the audience and was taken away after the incident.
关键字:双语新闻
生词表:
  • obstruct [əb´strʌkt] 移动到这儿单词发声 vt.阻塞;阻挡;挡住 六级词汇


文章标签:演讲  剑桥