Spanish translation
Title
情人眼里出西施Summary
马上就到情人节了,快来学学今天的课文,你就知道怎样用汉语哄女朋友开心了。Content
心涛:洋洋,你见过王明的女朋友吗?
洋洋:我见过一次,怎么了?
心涛:漂亮吗?
洋洋:谈不上漂亮,我觉得一般吧。
心涛:是嘛!可是王明成天和我吹嘘,他女朋友这儿漂亮那儿漂亮,难道这真的是情人眼里出西施?
洋洋:可能吧。以后你交了女朋友就知道了。
Lesson Title:
La belleza está en los ojos del que mira.
Lesson Summary:
Pronto llegará San Valentín, vamos rápido a estudiar el texto de hoy, entonces aprenderás a cómo halagar a tu novia para que pase un buen rato por medio del Chino.
Lesson Content:
心涛:洋洋,¿has visto a la novia de WangMing?.
洋洋:si una vez, ¿qué pasa?.
心涛:¿es bonita?.
洋洋:ni habar de éso,creo que es del montón.
心涛¡Oh si!, pero WangMing se pasa todo el día conmigo fanfarroneando, que si su novía es por aquí, por allí bonita,¿acaso no es verdaderamente ésto que la belleza está en los ojos del que mira?.
洋洋: quizás sea así, después que tú conozcas a tú novia lo sabrás.
: iqichu At 2/15/2012 12:08:00 PM