酷兔英语

Spanish translation

Title 四大美人
Summary 你知道谁是中国历史上最美的人吗?你知道怎样用汉语去称赞一个女性外貌出众吗?一起来听听今天的课文。
Content 常言道:"爱美之心,人皆有之",人人都喜欢美好的人和事物,因为他们总是能带来更多的愉悦。中国有许多关于美人的故事,其中"四大美人"的故事更是家喻户晓。你知道著名的四大美人分别是谁吗?你想知道关于她们的故事吗?下面就由我给大家讲一下吧。
在中国形容一个女性非常美丽时,常常用"闭月羞花之容,沉鱼落雁之貌"这句古话。这句话中的"闭月""羞花""沉鱼""落雁"四个词语分别与中国著名的四大美人有关。"闭月"讲的是貂蝉拜月的故事。貂蝉是中国古代春秋战国时人,传说有一天她在后花园对月亮祈祷,忽然一阵风吹来,天上的云彩将月亮遮住了。这一幕恰好被主人王允看到,于是他到处宣传貂蝉的美貌,认为貂蝉的美可以和月亮相比,月亮都会羞愧地躲到云彩后面。"羞花"说的是唐朝的杨玉环。她在皇宫当宫女时,有一次在花园摸了一下花儿,结果花儿的花瓣收缩,绿叶卷起。这时,一个宫女正好看到,于是宫女和别人说杨玉环与花儿比美,花儿都害羞地低头了。后来消息传到了皇帝耳中,杨玉环最终也因为美貌成为了受宠的贵妃。其实,杨玉环摸的植物是含羞草。"沉鱼"与西施有关,据说西施在河边洗衣服时,鱼儿看到西施的美貌后都忘记了游动,沉到了水底。"落雁"说的是汉朝的王昭君,据说她弹琴所发出的琴声十分悦耳,使大雁都忘记了摆动翅膀,从空中跌落到地上。
也正是这些有趣的故事使四大美人在中国人心目中的地位越来越高,而"闭月""羞花""沉鱼""落雁"在汉语中也慢慢成为了美的代名词。当然中国还有其他与美人有关的故事,比如倾国倾城,大家有机会可以去继续了解。


   
Lesson Title:
Cuatro mujeres bellas

Lesson Summary:
¿sabes cuales son las mujeres más guapas de la historia de China?.¿sabes cómo empleando el chino para agasajar la apariencia exterior que sobresale de una mujer.Vamos juntos a escuchar el texto de hoy.

Lesson Content:
Se dice que "el deseo de aparecer bello/a le gusta a todo el mundo" a todo el mundo le gusta la gente y objetos bellos,porque pueden proporcionarles más alegría.En China hay muchas historias que tienen que ver con mujeres bellas.
entre las cuales las historias de "四大美人"son comumente conocidas.¿sabes quién es por separado la famosa mujer bella ?.Abajo os lo explicaré a todos.
Cuando se califica a una mujer como muy bella , a menudo se dice"una belleza que hace que la luna se esconda y averguenze a las flores",quiere decir que la belleza humana sobrepasa lo natural" los peces se hunden y los gansos descienden" quiere decir que la belleza humana cautiva a la natural.Estos refranes tienen que ver con las mujeres más bellas en la historia de China.。La historia de la narración de "闭月"tiene que ver con Diaochan.Ella es la persona que corresponde al periodo de los tres reinos de China en la antiguedad, según se dice que un día cuando rezaba a la luna detrás del jardín la Luna se escondió detrás de las nubes.。"羞花" se menciona respecto a Yang Yu Huan de la època de la dinastía Tang.Cuando estaba en el Palacio Imperial como una sirvienta, una vez al sentirla a ella, unas flores en el jardín los pétalos de las flores se marchitaron, las hojas verdes se enrollaron.En este momento por casualidad una sirvienta vió ésto, como resultado ella y otra gente dijeron que Yang Yu Huan es más bella que las flores, las flores ya con vergüenza asintieron. Después la noticia se transmitió a los oídos del Emperador,Yang Yu Huan finalmente por su belleza se convirtió en concubina favorita del Emperador.
En realidad la planta que tocó Yyh era mimosa cuyas hojas se cierran con el tacto.。"沉鱼"tiene relación con Xishi, según se dice cuando estaba Xishi lavando la colada, al ser vista la belleza de Xishi por un pez, éste se olvidó ya cómo nadar,se hundió en el fondo del agua.。"落雁" tiene que ver con Wangzhao Ju de la dinastía Han, según se dice cuando estaba tocando el piano su sonido era muy agradable al oído de modo que hacía que los gansos no movieran las alas, desde el vacío se cayeron al suelo.Precisamente estas historias interesantes de las 4 mujeres bellas hacen que su posición en la mente de los chinos sea cada vez más alto, Además 闭月""羞花""沉鱼""落雁"estos caracteres se convirtieron en sinónimo de belleza.
Por supuesto en China también hay otras historias que tienen relación con mujeres bellas, por ejemplo belleza que destruye el país, los que tengan oportunidad pueden seguir investigando.




: iqichu   At 11/17/2012 10:27:00 AM