酷兔英语

French translation

Title 买火车票
Summary 你坐过中国的火车吗?中国的火车大部分有三种坐席,硬座、硬卧和软卧,它们的票价也各不相同。今天我们的对话就是买火车票。
Content 马克:你好,我要买两张今天晚上从北京到哈尔滨的火车票。
售票员:要坐票还是卧铺票?
马克:卧铺吧。
售票员:硬卧280元,软卧480元。您要哪种?
马克:我是学生,就要便宜点儿的,硬卧吧。
售票员:今晚9点,北京到哈尔滨,两张硬卧,对吗?
马克:对,谢谢您!


   
Lesson Title:
Acheter un billet de train

Lesson Summary:
As-tu déjà pris le train en Chine? En général les trains chinois ont trois sortes de places : les sièges durs, les couchettes dures et les molles. Leurs prix ne sont pas identiques. Aujourd'hui notre dialogue est justement acheter des billets de train.

Lesson Content:
Marc: Bonjour, je voudrais deux billets de train, de Pékin à Harbin pour ce soir.
Receveur: Vous désirez siège ou couchette?
M:Couchette.
R:La couchette dure coute deux cent quatre vingts yuans, la molle quatre cent quatre vingts yuans.Laquelle voulez-vous?
M: Je suis étudiant, je prend la plus économique, la couchette dure
R:Ce soir neuf heures, Pékin Harbin, deux couchettes dures. C'est bien ça?
M: Exact, je vous remercie.


: jean   At 8/2/2011 10:15:00 AM            

   
Lesson Title:
L'achat d'un billet de chemin de fer

Lesson Summary:
Avez-vous déjà pris le train en Chine? La plupart d'entre eux offrent trois sortes de places — les sièges ordinaires, les couchettes de seconde et les couchettes de première classe —, toutes offertes à un tarif différent. Le dialogue d'aujourd'hui porte sur l'achat d'un billet de train.


Lesson Content:
Marc : Bonjour, je voudrais acheter deux billets pour le train de ce soir, Pékin-Kharbine.
La vendeuse : Vous voulez des places assises ou des couchettes?
M : Des couchettes.
V : Les couchettes de deuxième classe coûtent 280 yuans. Celles de première coûtent 480. Lesquelles prenez-vous?
M : Je suis étudiant, je prendrai les moins chères. Donnez-moi donc des secondes.
V : Ce soir vingt-et-une heures, Pékin-Kharbine, deux places. C'est bien ça?
M : Oui, merci.


: ramou   At 8/1/2011 7:08:00 AM