French translation
Title
回国Summary
离开自己的国家,到另一个国家去,叫做"出国";从别的国家离开,回到自己的国家,叫做"回国"。Content
心涛:洋洋,你快要回国了吧?
洋洋:对,我下周二的飞机。
心涛:时间过得真快。
洋洋:是啊,希望我能再来北京。
Lesson Title:
Rentrer au pays.
Lesson Summary:
Quitter son pays pour un autre s'appelle « partir pour l'étranger » "出国" ; quitter un pays pour rentrer chez soi s'appelle « rentrer au pays » "回国".
Lesson Content:
Xintao : Yangyang, c'est bientôt que tu retournes au pays ?
Yangyang : Oui, je rentre en avion mardi prochain.
X : Le temps a passé vite.
Y : oui, j'espère pouvoir revenir prochainement à Pékin.
: jean At 8/25/2011 4:20:00 AM
Lesson Title:
Retour au pays
Lesson Summary:
Le mot chinois pour indiquer qu'on quitte son pays pour un autre est « chūguó ». Et lorsque le moment est venu de retourner chez soi, on utilise le mot « huíguó ».
Lesson Content:
Xintao : Yangyang, tu vas bientôt rentrer chez toi?
Yangyang : Oui, je prends l'avion mardi prochain.
X : Le temps passe vite.
Y : C'est bien vrai. J'espère pouvoir revenir un jour à Pékin.
: ramou At 8/24/2011 9:40:00 AM