酷兔英语





Living near airports might not only lead to residents sufferingsleepless nights - they could also have terrible weather, scientists say.
For aircraft increase the chances of snow and rain when they take off and land, a study suggests.
Apparently the effects of jet planes punching through clouds are similar to "cloud seeding" operations, where ice crystals are created in the atmosphere to make it rain.
The findings were published in the respected academicjournal Science.
It's not the first time scientists have linked aircraft to weather.
The researchers say it is unlikely that aircraft affect the global climate.
However, it may increase the need to de-ice planes more often in the future, they say.


据英国《每日邮报》7月1日报道:科学家称,住在机场附近的人不仅无法安静休息,而且还可能会遭遇恶劣天气。

研究表明,飞机起降增加了当地下雨雪的几率。


显然,飞机穿过云层与"云种散播效应"类似,在空中形成的冰晶会导致降雨。

这项发现刊登在知名学术杂志《科学》上。
这不是科学家第一次把飞机与天气联系起来。

研究人员说,飞机不见得会对全球气候造成影响。
但是,未来对脱冰飞机的需求可能就要增加了。