酷兔英语






It was a slogan directed at rail passengers rather than drivers. But the man in charge of this high-speed service seems rather too willing to "let the train take the strain".
He appears absorbed in a news-paper spread across the dashboard. When the London-bound loco thunders out of a tunnel, it has reached 60mph.
The high-speed train was snapped by Jim Hales, 64, who said that he was "stunned" by what he had apparently seen.
"It looks so dangerous," Mr. Hales said, "He was apparentlyresponsible for driving a train full of people."
Now the driver, who was responsible for hundreds of passengers on the journey, has been suspended while First Great Western conducts an investigation.
A First Great Western Spokesman said,this photograph is franklyastonishing and appears to show behavior that falls way short of the professional standards we expect from our train drivers.
"Train drivers have to constantlyadjust their speeds and check signals and junctions," he added.


据英国《每日邮报》26日报道:"辛苦的事就交给火车去干吧"这句出自铁路乘客的口号目前被一位负责驾驶高速火车的司机展现得淋漓尽致。

看起来他已经完全被摊在列车仪表盘上的报纸所吸引,当这列开往伦敦的火车轰隆隆地驶出隧道时,车速已达每小时60英里。

64岁的吉姆•黑尔斯拍下了这列高速行驶的火车,他说,他对自己亲眼看到的情景表示非常震惊。
黑尔斯先生说:"这看起来太危险了,他应该对一整车人的安全负起责任。"

在英国第一大西部铁路公司进行调查期间,这名理应在旅途中负责几百名乘客安全的司机已被停职。

第一大西部铁路公司的发言人表示,这张照片确实让人震惊,这显现出了火车司机的专业水准与我们所期望的之间仍有很大差距。
他补充说"火车驾驶员必须不断调整行驶速度、检查信号和对接点。"